Изменить размер шрифта - +

Она непременно сказала бы какой-нибудь комплимент — кстати, вполне искренне, — чтобы расположить к себе собеседника.

— Я и моя семья очень благодарны, что вы согласились сопровождать нас до самого Дублина, в столь неблизком и опасном пути. — Она приветливо улыбнулась.

Его рассеянный взгляд не изменился.

— Пустяки.

— Разумеется, что здесь такого? — вмешался мистер Латтимор в своей участливой манере. Вознагради его Господь! Да он просто рыцарь в сияющих доспехах, сидящий рядом с оруженосцем! — Почему бы не путешествовать вместе? Мы и сами едем на свадьбу.

Старший брат не удостоил его внимания.

— Насколько я понимаю, ваша семья уже устроилась в своем ирландском поместье? — спросил он у Марши.

Бедный мистер Латтимор. С ним обращаются так, будто он… пустое место. Разумеется, ее старший брат Грегори третировал Питера, а тот, в свою очередь, Роберта. Однако скверно, должно быть, чувствовать себя униженным. Марша была уверена, что лорд Чедвик в роли брата просто невыносим. Куда до него ее собственным братьям!

— Леди Марша? — настаивал лорд Чедвик.

— Ах да. Должно быть, вы имеете в виду Бэллибрук.

«Такой зелени ты нигде не видывал, папочка!» — Марша произнесла последнюю фразу на гэльский манер. — Мама удаляется туда, когда заканчивается парламентская сессия. А так всем вполне удобно в доме на Гросвенор-сквер в Лондоне. Жизнь там беспокойная, но они говорят, что берут все лучшее, что есть в обоих мирах. Один зеленый и спокойный — а другой покрытый копотью. И все равно ужасно элегантный.

В глазах лорда Чедвика что-то блеснуло. Неужели развеселился? Если так, что тут смешного? Марша почувствовала, что в ее груди вскипает возмущение, но, разумеется, она не должна была этого обнаруживать.

Тогда она обернулась к мистеру Латтимору, с удовольствием отметив, что он и не думал насмехаться. Похоже, все понял правильно. Огромные янтарного цвета глаза смотрели на нее с нескрываемой симпатией, и она ответила ему самым сердечным взглядом, насколько это было допустимо.

Она заставляла себя смотреть на графа, в то время как мистеру Латтимору приходилось сидеть с ним рядом. Еще неизвестно, кому было хуже.

— В ее словах есть смысл. — Мистер Латтимор толкнул брата локтем. — Мы тоже можем взять все лучшее, что есть в обоих мирах, — теперь, когда ты получил титул. Зачем торчать в Кенте, когда можно жить в Лондоне?

— Затем, что кентское поместье требует немалых забот. — Судя по тону, лорд Чедвик был явно раздражен. — И я не готов занять свое место в парламенте. Пока не готов. Мне предстоит прочитать уйму книг по самым разным вопросам. А копоть Лондона меня несколько смущает.

 

— Дело не в этом, — театральным шепотом сообщил мистер Латтимор ей на ухо. — Мой брат думает, что в Лондоне слишком много соблазнов. А для него существует только долг.

— Как следовало бы думать и тебе, — пробурчал лорд Чедвик, глядя в окно.

Горничная на миг перестала стучать спицами.

— Что ж, отлично! — живо воскликнула Марша, и спицы горничной снова засверкали, точно молнии, подхватывая и вплетая в вязанье шерстяную нить. — Нам предстоит вместе проделать неблизкий путь, не так ли?

— Действительно, — отозвался граф сухо, оторвал взгляд от окна, чтобы бегло посмотреть на Маршу. Затем извлек из кармана небольшую книгу. — Если позволите, время в пути я потрачу на чтение.

— Как вам будет угодно, — учтиво промолвила она.

Мать была бы довольна — как невозмутимо ее дочь держит себя перед таким грубияном! Или просто он слишком взрослый?

В названии книги было что-то про политику и войну.

Быстрый переход