Изменить размер шрифта - +

— У тебя с ней больше нет никаких отношений. У Лорны появилась семья. Любой человек в Санвилле — член ее семьи. И никому из этой огромной провинциальной семьи нет дела до твоих городских связей. И тебе больше некуда податься, кроме как обратно, и возврата сюда тебе нет.

— Но это — абсурд! — выкрикнул Бартон, озираясь по сторонам в поисках поддержки.

Но ни в ком не нашел ее. Даже Эллис отвернулась от него, понимая, что дело оборачивается не в ее пользу.

Ралф поднял руку, подзывая стоящих поодаль товарищей, и повернулся к Адаму, лицо которого выражало глубокое отвращение к человеку, которого привезла Эллис.

— Не возражаешь, если мы позаимствуем твой джип? Это ускорит дорогу к аэродрому, и Тони отвезет Шепарда отсюда, если ты, конечно, не против.

— Ключи в замке зажигания, — ответил Адам, полностью поддерживая предложение Ралфа.

Тони, Эб и Том подошли и встали вокруг Шепарда. Тот беспомощно озирался, все еще не понимая, что происходит.

— У вас нет никакого права, — попытался он возмутиться,

— Ты — единственный человек здесь, у которого нет никаких прав, — поправил его Ралф.

Никто даже не попытался высказаться в защиту Шепарда. Он взглянул на Эллис:

— Ты говорила, что это — цивилизованные люди.

— Только в том случае, если ты сам — цивилизованный человек, — заметил Ралф. — Мои люди составят тебе приятную компанию по дороге отсюда до Сиднея.

Шепард встал и произнес с напускным величием:

— Ты и эта ненормальная еще встретитесь с моим поверенным.

— Если ты совершишь еще хоть одно движение, направленное против Лорны, то я скормлю тебя крокодилам, — не выдержал Ралф, и вся его ярость, долго сдерживаемая внутри, выплеснулась наружу. — Если ты думаешь, что я буду бороться с тобой на твоих условиях, то ты глубоко заблуждаешься. Мы стреляем в бешеных животных. Но мне кажется, что даже пуля — это слишком хорошо для тебя.

— Ты говоришь об убийстве, — в голосе Шепарда явно слышался страх. Он посмотрел на сидящих за столом людей. — Все они — свидетели.

— Я ничего не слышал, — произнес Адам.

— Ралф говорит о бешеных животных, — подсказал ему один из владельцев фермы.

— Да, профессиональные проблемы, — подхватил другой.

— В ядовитых змей надо стрелять, — заметила одна из их жен. — Я сегодня подстрелила одну.

Было абсолютно ясно, на чьей стороне все эти люди. Лицо Ралфа озарила улыбка. Это была улыбка, которая обещала медленную, мучительную смерть.

— Я категорически тебя предупреждаю — больше никогда не ступай на эту землю, Шепард. Горожане не знают, что значит быть съеденным крокодилом. И все из-за их безразличия к правилам естественного отбора.

Ралф кивнул Тому, и тот немедленно подхватил:

— Если вы будете продолжать в том же духе, сэр, то мы значительно ускорим ваш отлет.

Шепард взглянул на него, мысленно измерил силу его огромных рук, и решил покинуть это место самостоятельно:

— У меня остались вещи в палатке.

— Мы заберем их по пути, — пообещал Эб. Прощаний не было.

Как только эскорт вывел своего подопечного из палатки, Ралф направился вслед за ними, чтобы увериться, что Шепард не собирается оказывать сопротивление. Адам отодвинул свой стул.

— Я тоже хочу увидеть его отъезд. — Он встал, но остановился и посмотрел на свою дочь. — Очень плохой поступок, Эллис. Постарайся этого больше не повторять.

— Прости меня, папа, — кротко сказала она.

Быстрый переход