|
Риггс проводил взглядом уезжающий «БМВ». Когда машина скрылась из виду, он вернулся к себе в кабинет. Мэтт понимал, что после того как он навел справки о Лу-Энн Тайлер, ФБР непременно отправит в Шарлотсвилл сотрудников, чтобы те переговорили с ним, или по крайней мере задействует местное отделение Бюро. Однако, благодаря его особому статусу, федералам сначала придется преодолеть кое-какие бюрократические препоны. У него есть время, хоть и немного. Но как только ребята из Бюро покажутся здесь, для Лу-Энн Тайлер все будет кончено. За несколько дней он, Риггс, может разбить вдребезги все ее усилия не привлекать к себе внимания, которые она так старательно прилагала на протяжении десяти лет. Очень сильное чувство подсказало ему, что он не должен этого делать, несмотря на все, что ему известно про эту женщину. В предыдущей жизни обман стал для него нормой. А также анализ людей, способность отличить хорошего человека от плохого, насколько это только возможно. Риггс уже давно заключил, что Лу-Энн — хороший человек. Даже если не хочет его помощи, она ее получит. Но в деле, несомненно, замешаны очень опасные люди. Однако теперь, сказал себе Риггс, опасным человеком станет он сам.
Глава 43
Домой Лу-Энн вернулась поздно; прислуги уже не было, а Салли Бичем не вернется до завтрашнего утра. Войдя в дом через гараж, молодая женщина набрала на пульте код, включающий охранную сигнализацию, и бросила плащ и сумочку на стол на кухне. Затем поднялась наверх, чтобы принять душ и переодеться. Ей нужно было много о чем подумать.
В кустах на границе обширной лужайки за гаражом Джексон опустился на корточки на землю и улыбнулся. В руке он держал небольшое устройство. На цифровом экране светились шесть цифр кода, включающего сигнализацию. Сканер перехватил электрические импульсы и дешифровал их. Теперь, зная код, Джексон сможет без труда приходить и уходить, когда ему вздумается.
Когда он вернулся к взятой напрокат машине, завибрировал сотовый телефон. Поговорив несколько минут, Джексон окончил разговор. Чарли и Лиза в мотеле на окраине Геттисберга. Вероятно, скоро они снова тронутся в путь. Лу-Энн попыталась спрятать их от Джексона. Точнее, спрятать Лизу; Чарли может сам постоять за себя, Джексон это прекрасно знал. Если дело дойдет до того, Лиза станет для своей матери ахиллесовой пятой.
Лу-Энн смотрела в окно на фигуру, удаляющуюся от деревьев к шоссе. Движения неизвестного были по-звериному скрытными и точными, такими же, как и у самой Лу-Энн. Она не могла сказать, что заставило ее подойти к окну именно в этот момент. Наблюдая за Джексоном, спускающимся по склону, молодая женщина не испытывала ни страха, ни даже беспокойства. Она ожидала, что он будет здесь. У нее не имелось полной уверенности относительно того, зачем и сколько времени Джексон следил за домом; однако его появление здесь было совершенно логично. Лу-Энн понимала, что теперь находится в центре его внимания. Что было равносильно хождению по краю пропасти. Зашторив окно, женщина села на кровать. Огромный дом казался холодным и пугающим, словно она находилась совершенно одна в мавзолее гигантских размеров, в ожидании чего-то несказанно жуткого.
Действительно ли Лиза в полной безопасности, вне пределов досягаемости этого человека? Очевидный ответ на этот вопрос ударил Лу-Энн подобно болезненной затрещине.
«Лу-Энн, я могу сделать все что угодно».
Эти насмешливые слова, всплывшие у нее в памяти после стольких лет, отозвались холодной дрожью. Риггс прав, одна она не справится. Он предложил ей помощь, и теперь ей без его помощи не обойтись. Лу-Энн не могла сказать, правильно ли поступает, но ей было все равно. Прямо сейчас ей просто нужно что-нибудь сделать. Вскочив на ноги, она схватила ключи от машины, отперла ящик стола и положила в сумочку никелированный пистолет калибра.44 с полностью снаряженной обоймой. |