Какова судьба этой жалобы?
— Твою мать, а вы как думаете, какова ее судьба? Ею просто-напросто подтерлись. Мне сказали, что тут мое слово против слова Росси.
— Там присутствовала ваша мать.
Вся его напускная бравада мгновенно исчезла. Глаза потемнели, лицо стало замкнутым.
— Да, но она ничего не знает. Моя мать — выжившая из ума старуха, которая до смерти боится полиции.
— Хорошо, — сказал я. — Значит, в протоколе все неправда и Росси лжет.
— Совершенно верно, черт побери. Эта сучка меня подставила.
— Она утверждает, что вы попытались откупиться от нее за нарушение правил дорожного движения фальшивой сотенной банкнотой.
— Чушь собачья! Бумажка была настоящей.
— Вы действительно пытались откупиться от Росси сотней?
— Черт, на мне уже висело столько неуплаченных штрафов, что я испугался, а вдруг она меня возьмет под локоток. Вот чего я пытался избежать.
— И что произошло дальше?
— Я протягиваю ей бумажку, а она смеется. — Эрл всплеснул руками и подался вперед. — Говорит, что задешево не продается, а я отвечаю, что больше у меня ничего нет. Она говорит, похоже, мы собираемся отправиться в кутузку. Так, что ли? Я уже и так чуть было в штаны не наложил из-за всех этих штрафов, поэтому я и говорю ей, что у меня дома отложено несколько сотен. А она и отвечает, давай, дескать, посмотрим, и вот таким образом мы и оказались у меня дома.
— Росси направилась к вам домой, чтобы получить деньги?
— Во-во. Сущая правда.
— Ну хорошо.
— Итак, мы приходим ко мне домой, и у меня в комнате припрятаны деньги, немного, всего несколько сотен, но деньги настоящие. Я их заработал своим трудом.
— Хорошо.
— Мы проходим ко мне в комнату за деньгами, и вдруг Росси выхватывает револьвер и орет на меня, чтобы я лег на пол, а я уже и впрямь обделался со страху, так как подумал, что эта сумасшедшая сучка действительно собирается меня пристрелить; так вот, я ложусь на пол, а она защелкивает на мне браслеты и затем достает из внутреннего кармана куртки пакетик с деньгами, вот такое дерьмо.
— Деньги были фальшивыми?
— Я говорю: это еще что такое? — истово закивал Эрл. — Я говорю: чего ты творишь? Она говорит, заткнись, твою мать. И не успел я опомниться, как понаехали другие машины, и Росси говорит другим фараонам, что это фальшивое бабло мое, и вот я здесь. Как вам нравится все это дерьмо?
Я посмотрел на Леседрика Эрла, а он посмотрел на меня. Твердым взглядом.
— Ну и? — наконец сказал я.
— Ну и что?
— Я просто подумал.
— О чем?
— О вас и Вейлоне Мустафе.
Эрл махнул рукой.
— Это просто чудовищная непруха. — Он снова махнул рукой. — Мы с Вейлоном росли на одной улице. Знаем друг друга с детского сада, одно время тусовались вместе, ну, все дела. Я не виноват, что знаком с Вейлоном. Я знаю парней, которые убивали, но сам-то я не убийца.
— Деньги, которые Росси предъявила в качестве вещественного доказательства, идентичны бумажкам, которыми промышляет Вейлон.
Леседрик снова скрестил руки на груди и ухмыльнулся.
— Половина всех фальшивок в нашем районе от Вейлона. Вероятно, Росси стащила их оттуда, где хранятся улики, черт побери. А может быть, сама купила у Вейлона, черт бы ее побрал.
— Хорошо. — Я снова пристально посмотрел на него.
— Что вы так на меня смотрите? — заерзал на стуле Леседрик Эрл. — Если вы мне не верите, так прямо и скажите, назовите меня вруном. |