|
— Чтобы оказать услугу. Чтобы отплатить добром за добро, которое ты сделал мне много месяцев назад.
Халли растерянно поморгал, потом кивнул.
— Э-э… спасибо большое! Может быть, вы хотите спешиться?
— Две услуги! — вскричал Снорри громовым голосом, который эхом раскатился по чертогу, а Халли заставил попятиться. — Две услуги окажу я тебе! Вот первая.
Повернувшись в седле, он развязал веревку, которой мешок был привязан к седлу; мешок с грохотом рухнул на пол. Большие, тяжелые круглые предметы покатились по полу. На мешковине проступали багровые пятна.
Халли шумно сглотнул.
— А… э… это что?!
— Мешок свеклы. У меня столько свеклы уродилось, не знаю, куда и девать. Вот, привез тебе в дар.
— А-а, спасибо, конечно…
— Постой! — воскликнул Снорри. — Вот моя вторая услуга: я привез вести! Страшные вести! Хорд Хаконссон и его люди поднялись по обледеневшему ущелью. Они уже в верхней долине. А завтра ночью, когда вы ляжете спать, они явятся к вашим воротам. Они хотят сжечь ваш Дом и захватить ваши земли.
Он почесал нос, задрал костлявую ногу и принялся слезать с лошади.
— Ах, ну да, — добавил он, поразмыслив. — И перебить вас всех.
Глава 24
Прежде чем отправиться на встречу с героями, Свейн призвал к себе свою жену.
— Я намерен раз и навсегда избавить долину от троввов, — сказал он, — и может статься, что живым я не вернусь. Если я погибну, сделайте, как я скажу. Сыновей у меня нет, но мои люди — хорошие бойцы. Пусть они совершат набег, и того, кто покажет себя самым отважным, сделайте своим вершителем. А потом живите, почитая мои границы и мои законы. Если кто-то из моего Дома будет убит, его враг тоже должен быть убит. Если кто-то из других Домов угрожает нам, сожгите их чертог. Пекитесь о чистоте колодцев и чистоте нашей крови. Помните, что вы — величайший народ во всей долине! Что до меня, сложите мне курган на вершине горы над Домом, чтобы я всегда мог следить за вами; и те из вас, кто повинуется моим законам, поднимутся на гору и пребудут вместе со мной.
Люди начали собираться еще до рассвета — по двое, по трое, — и теперь весь чертог был заполнен народом Свейна. Шум толпы доносился через короткий коридор до комнаты Арнкеля и Астрид; издали он походил на шум водопада.
Халли топтался у кровати, дожидаясь ответа матери. Ее кресло стояло на краю круга света от свечи; мать сидела прямо и неподвижно, сложив руки на коленях; светлые распущенные волосы бросали тень на лицо.
Рядом, в центре большой кровати тихо спал отец Халли.
— Это все из-за твоих деяний, — сказала наконец Астрид.
— Я знаю.
— Ты разбудил Лейва?
— Разбудил. Ну, то есть я попытался. Он так напился, что ничего не соображает. Эйольв отвел его к лошадиной колоде.
Мать резко выдохнула сквозь зубы. Халли ждал. Его взгляд невольно упал на кровать, где лежал отец. Свеча, стоящая на столе, озаряла мягким светом его изможденное лицо. Арнкель сейчас спал куда спокойнее, чем все предыдущие месяцы, его седые волосы разметались по подушке. Халли осознал, что за время болезни у отца отросла длинная, густая борода — должно быть, она была такой всю зиму. Прежде он этого не замечал.
— Халли! — Оказывается, мать говорила с ним. — Ты слышал, что я сказала?
— Нет.
— Я тебя спрашиваю, ты вообще спал сегодня?
— Чуть-чуть спал, матушка. Несколько часов. Мне это было необходимо.
— Это хорошо. Поди сюда.
Она выпрямилась и застыла, точно сидела на Сиденье Закона, а не в кресле у кровати. |