— У вас тут неплохое укрытие, — заметил полковник, расслабившийся после того, как решил, что задача выполнена.
— Это место стало моим домом после того, как генерал Алехо конфисковал мою собственность и принадлежащую мне землю, — ответил Эль Дьябло.
Полковник закашлялся, закрыв рот руками.
— У Эль Супремо, несомненно, были веские основания для подобных действий.
— Основание было, — ответил Эль Дьябло. — Обвинение основывалось на том, что я занимался антиобщественной деятельностью. На самом деле я встречался со своими друзьями, и мы обсуждали на этих встречах будущее Марипозы.
— Эль Супремо признает вашу озабоченность судьбой нашей страны, — жестко проговорил полковник.
— Я рад, — ответил Эль Дьябло, — но вам, полковник, так же хорошо, как и мне, известно, сколько нужно сделать, чтобы Марипоза сохранила независимость. Я могу совершенно точно утверждать, и вы со мной согласитесь, что Марипоза — самая отсталая из всех латиноамериканских стран. Вместе с тем у нас немало людей, верно хранящих старые традиции различных ремесел, земля, богатая природными ресурсами, климат, который по праву может быть назван лучшим в мире. Может ли кто-нибудь из вас, господа, сказать, что, обладая такими преимуществами, мы сделали все, чтобы улучшить жизнь нашего народа?
Воцарилось неловкое молчание. Два молодых офицера вопрошающе посмотрели на полковника, ожидая его ответа. Старик задумчиво потер подбородок.
— Я армейский офицер, сеньор, — после паузы ответил он. — Но я также уроженец и гражданин Марипозы. Я не настолько глуп, чтобы отрицать многое из того, что вы сказали. Мы совершили много ошибок и не можем себе позволить сделать хотя бы еще одну.
— Если вы и вправду не можете позволить себе новых ошибок, не допускайте самую большую, — настаивал Эль Дьябло, — не принимайте помощь и деньги от иностранных инвесторов. Ведь они так или иначе посягают наличную свободу и исконное наследие жителей Марипозы.
Полковник наклонился вперед:
— Если вы имеете в виду то, что я думаю, сеньор, то такой шаг Эль Супремо не предпринимал.
— Если вы говорите об этом искренне, — сказал Эль Дьябло, — в таком случае должен вам сообщить, что вас ввели в заблуждение. Мне известно, что генерал Алехо намеревается принять помощь от коммунистов. Поэтому, как вы знаете, я и возглавил подготовку к борьбе против возможного иностранного вторжения в мою родную страну. Мы надеемся, что все разрешится мирным способом, но если нет, мы без страха выполним свой долг перед нашей Марипозой.
Мужчины пристально посмотрели друг на друга. Затем военные встали.
— Я в точности передам ваши слова Эль Супремо, — заявил полковник.
— Я прибуду во дворец завтра днем, — сказал Эль Дьябло, — не раньше четырех часов, после того, как генерал Алехо закончит свою сиесту.
Эта шутка Эль Дьябло была встречена смехом его охранников, затем Эль Дьябло жестом распорядился завязать военным глаза носовыми платками, лежавшими на столе.
— Полагаю, правильнее и удобнее будет, если вы сделаете это сами, господа, — вежливо сказал он.
Военные завязали глаза, Эль Дьябло открыл дверь, вошли часовые. Охранники помогли офицерам спуститься по лестнице к ждущим внизу лошадям. Эль Дьябло смотрел им вслед, не двигаясь, пока они, спускаясь с террасы на террасу, не достигли дороги и наконец вся группа из военных и сопровождающего их эскорта из дюжины людей Эль Дьябло слились в одну черную точку. Его люди должны проводить их несколько миль до дороги.
Вернувшись, он увидел, что Скай ждет его.
— Я им не доверяю! — воскликнула она.
С его лица слетело Хмурое выражение. |