Глава 11
Скай подошла к окну и увидела Эль Дьябло. Он спускался по каменной лестнице, направляясь к своей лошади. Его тень походила на фиолетовый знак вопроса на фоне залитого утренним светом лагеря.
Оказавшись внизу, Эль Дьябло остановился и заговорил с одним из ожидавших его людей. По-видимому, он отдал приказ, потому что тот повернулся, рупором поднес ладони к губам и крикнул:
— Хосне! Хосне!
Его голос эхом разнесся по всему лагерю, и в ответ на этот клич у входа в одну из пещер появился маленький сгорбленный человечек. Он торопливо и неуклюже побежал по террасам туда, где ждал его Эль Дьябло.
Скай стало интересно, что могло понадобиться Эль Дьябло от этого забавного горбуна. С минуту они стояли друг против друга. Рядом с сутулым и даже, пожалуй, уродливым Хосне Эль Дьябло показался ей еще более высоким, широкоплечим и красивым.
Потом он вскочил на лошадь и в сопровождении нескольких гаучо поскакал из лагеря, оставляя за собой клубы красноватой пыли.
Скай тихо вздохнула и направилась к кушетке. Она уже не знала, удалось ли бы ей устоять перед соблазном отправиться вместе с наездниками, чтобы вновь ощутить под собой лошадь и пережить то волнение и чувство свободы, которые всегда охватывали ее в просторах пампасов. Даже в те моменты, когда она больше всего ненавидела Эль Дьябло, она не могла остаться равнодушной к манящей красоте бескрайних равнин.
Скай подняла руки над головой. Пожалуй, сегодня ей лучше успокоиться и отдохнуть: завтра будет очень беспокойный день. Но как только она села на диван, раздался стук в дверь и в комнату вошла Нингай.
— Не примете ли вы сейчас портного, сеньора?
— Портного? — удивленно переспросила Скай. Она подумала, что неправильно поняла индианку или неверно перевела испанское слово.
— Да, сеньора, портного. Он хочет снять мерку.
— Зачем? — спросила Скай, но, поняв, что Нингай слишком плохо знает испанский язык, чтобы правильно все объяснить, добавила: — Хорошо, пусть войдет. Я сама с ним поговорю.
Индианка открыла дверь, и вошел Хосне, тот самый горбун, который только что разговаривал с Эль Дьябло. Он почтительно поклонился, и Скай заметила, что это пожилой мужчина с изборожденным морщинами лицом и добрыми глазами.
— Чего ты хочешь? — спросила Скай.
— Добрый день, сеньора. Эль Кабеза велел мне сшить для вас костюм — бомбачос и короткую куртку для прогулок верхом.
Скай улыбнулась, она все поняла. Это так похоже на Эль Дьябло! Он подумал обо всем. Если завтра ей предстоит ехать вместе с ними, она должна носить такую же одежду, что и сами гаучо.
Потом она вспомнила, как мало времени осталось до поездки в Хакару.
— Ты сумеешь закончить костюм к завтрашнему утру? — спросила Скай.
— Конечно, сеньора. Я буду работать всю ночь. Я все сделаю вовремя, если сеньора сейчас позволит мне снять мерку.
— Это хорошо, если ты так быстро управишься. Но как насчет ботинок? Раз уж у меня будут бомбачос, то мне понадобятся и короткие сапожки из телячьей кожи.
— Эль Кабеза подумал об этом. Я сказал ему, что некоторые парни в лагере совсем еще не носили новую одежду с тех пор, как приехали. У кого-нибудь непременно найдется пара новых сапожек. Я все выясню, как только сниму мерку с сеньоры.
Горбун достал из кармана сантиметр, и Скай позволила себя обмерить. Хосне говорил с большим изяществом, чем гаучо, и, глядя на него, Скай поняла, что он — человек благородного происхождения.
От большинства жителей лагеря его отличала еще одежда — чистая, безупречного покроя.
— Как ты здесь оказался? — спросила Скай с интересом.
— Сеньора, наверное, удивится, — ответил горбун тихим голосом. |