В дальнем углу лежала маленькая коробочка. Скай достала ее, и в тот же момент на пол упал небольшой лист бумаги. Это оказалась вырезка из газеты. В ней говорилось:
«Лондон газетт» объявляет о награждении орденом «За боевые заслуги» отличившегося храбростью во время боевых действий на Ближнем Востоке майора Гвидо Тримейна, гражданина Марипозы, проходившего службу в рядах Королевских Военно-Воздушных сил.
Не надо было даже открывать коробку, чтобы понять: в ней — черно-белая лента и крест — награда, которую мечтает получить каждый военный летчик.
Хоть Эль Дьябло и ругал Англию, но был готов сражаться за родину, если ей грозила опасность. Как гражданину Марипозы ему было вовсе не обязательно идти на службу в Королевские ВВС. Но почему же все-таки он пошел воевать за Британию? Скай казалось, что она задыхается от невозможности найти ответ на этот вопрос.
Она медленно положила коробку с газетной вырезкой, потом фотографию и большой документ на место, закрыла ящик и прикрепила отломанный кусок дерева, надеясь, что тот продержится, пока самому Эль Дьябло не понадобится из этого ящика что-нибудь достать.
Скай бросилась к себе в спальню, упала на кровать и закрыла глаза руками, пытаясь собраться с мыслями, но осознавала лишь то, что все ее чувства смешались.
Британец! Человек, который доблестно сражался на войне и получил орден «За боевые заслуги», человек, который похитил ее, женился на ней и относился к ней по-варварски, как будто ни на что лучшее он не способен! И он был британцем по крови! Наверное, воспитывался в Англии и жил такой же жизнью, как и она.
Нет, невозможно было размышлять об этом здраво. Все это так невероятно, пугающе, непонятно, это нельзя было выразить словами. Скай показалось, что теперь, когда она знает эту тайну, она не сможет выносить одного вида Эль Дьябло.
— Гвидо Тримейна, Гай Тримейн, — повторяла она вслух. Что еще ей предстоит узнать? Почему раньше она была так глупа и наивна? И самое главное — как англичанин посмел сделать такое?
Скай думала о его жестокости, о безоговорочной власти над ней и над всеми, кто служил ему. Она вспомнила, как он ласкал ее, и ее щеки загорелись алым румянцем стыда — стыда за то, что он тоже был британцем. Как-то раз Скай ему сказала:
— Ты настоящий варвар!
— Почему бы мне не быть им? — невозмутимо ответил Эль Дьябло.
— Если бы ты вел себя так в какой-нибудь цивилизованной стране, то тебя бы бросили в тюрьму!
— Здесь, в Марипозе, мы не притворяемся цивилизованными людьми, — ответил он, откровенно над ней насмехаясь.
Его полное презрение к Европе и Америке распространялось и на всех людей из высшего общества, которых он называл настоящими дегенератами. Однажды на закате, увидев ее неподдельное восхищение природой во время одной из поездок верхом, он спросил:
— Разве может быть что-нибудь красивее?
— Ничего, — мягко ответила Скай.
— Почему ты не хочешь сказать правду? — последовал резкий вопрос. — Скажи, что предпочла бы огни Бродвея или ночные клубы Пиккадилли. Это же твоя жизнь! Бесконечная болтовня безмозглых аристократов из Мейфера об одном и том же. Представляю, как тебе не хватает этих праздных разговоров с пустоголовыми юнцами!
Скай удивилась, услышав в его голосе злость.
— Мне не нравятся юнцы, тем более пустоголовые. Но почему ты думаешь, что в Англии они хуже, чем где-либо еще?
Эль Дьябло пожал плечами.
— В Хакаре тоже полно пьяных дураков, — согласился он, — но здесь, вдали от города, все совершенно иначе. Тебе этого не понять.
На один миг Скай захотелось сказать ему, что она все понимает, но не могла согласиться с ним, не могла доставить ему такое удовольствие, и ее слова прозвучали вызывающе:
— Я отказываюсь понимать тебя и твои поступки. |