— В чем дело? — спросил он, подвигая табурет и усаживаясь справа от меня.
— Френчи, — сказал я, — рад тебя видеть. Я счастлив, что меня до сих пор принимают в твоем клубе, но, честное слово, у меня нет времени сидеть тут и болтать.
— Ты хочешь что-то продать мне, нораф, — сказал он своим хриплым голосом. — Подожди минутку. Я в трезвом виде мошенничать не умею.
— Я-то думал, что ты бросил пить, — сказал я. — Из-за своего желудка.
— Да я начал снова, — сказал Френчи. Он махнул своей барменше, и Дейлия принесла ему закупоренную бутылку «Джонни Уокера». Первый раз я видел, как этот напиток пили греческие торговые моряки в клубе Джо-Мамы и еще в двух филиппинских барах на Улице. Френчи отвинтил пробку и налил себе полстакана. — Даю тебе шанс, — сказал он, заглатывая виски одним духом и наливая себе еще.
— Мне джин с бингарой, — сказал я барменше.
— Лаймового сока выжать? — спросила Дейлия.
Я улыбнулся:
— Все-то ты помнишь.
Она надменно пожала плечами.
— Чтобы я да забыла, — пробормотала она. — А что тебе, Жак?
— У тебя есть эквадорское пиво? Я бы выпил кружечку.
Дейлия кивнула и принесла Жаку его выпивку. Френчи влил в себя второй стакан виски и рыгнул.
— Eh bieп [Ладно (фр.)], Марид, — сказал он, почесывая свою густую бороду, — так что у тебя в чемоданчике?
Я положил его на стойку между нами и открыл замки.
— Ты просто влюбишься в него, — сказал я,
— Еще не влюбился, — сказал Френчи, — но, может быть, через несколько минут? — Он заглотил третий стакан «Джонни Уокера».
— Можно посмотреть, Марид? — спросила Дейлия, облокотившись на стойку.
Френчи сердито посмотрел на нее, слегка покачав головой.
— Иди столы вытирай, — сказал он.
Выпивка начинала на него действовать. Это было хорошо.
Я откинул крышку и дал Френчи посмотреть устройство. Это был прекрасно выполненный терминал с памятью, достаточной для того, чтобы не забывать о своем назначении. Он был бесполезен, если где-нибудь его не присоединить к основному компьютеру. Фридландер-Бей заключил контракт с одной из боснийских фирм, чтобы поставлять устройства по ценам значительно ниже самых благоприятных рыночных. Это можно было сделать благодаря тому, что боснийские корпорации владели индустриальным конгломератом со штаб-квартирой в Бахрейне. И главный исполнительный представитель, и вице-президент по продажам своей властью, богатством и благополучием были обязаны Папиному вмешательству в политические дела каких-то десять лет тому назад.
Я налил Френчи четвертый стакан.
— Merde alors [Ну и дерьмо (фр.)], — пробормотал он.
— Фридландер-Бей хочет, чтобы ты стал первым в Будайине, — сказал я ему.
Огромный француз теперь уже не глотал виски, а пил понемногу.
— Первым в чем и переживу ли я это? — спросил он.
Я улыбнулся:
— Ты можешь первым на Улице получить одно из этих устройств для цифровой связи. Можешь установить его прямо сейчас в углу бара, там, где люди смогут его увидеть.
— Ох-ох, — сказал Френчи. — А на хрен оно мне сдалось?
Я посмотрел на Жака, чтобы удостовериться в том, что он внимательно слушает.
— Эти устройства дают доступ не только в городскую сеть «Инфо», — сказал я. — Твои посетители смогут входить в мировую базу данных и получать практически неограниченную информацию. |