Изменить размер шрифта - +
Этот мизантроп остается дома, потому что слишком хорош для подобного дерьма, но мы с тобой отлично проведем время.

Проворчав, Ви слез с кровати.

— А если нет, то позвони мне. Я всегда за хорошую потасовку и страсть как люблю лупить симпатичных мальчиков.

— Просто ты завидуешь, ведь у тебя нет смокинга.

Остановившись у порога, Вишес оглянулся на Крэйга. Кивнув один раз, он сказал:

— Засранец прав. Ты отлично выглядишь. Она будет гордиться тем, что ты поведешь ее под руку. Не позволяй толпе кретинов такого удовольствия — не допускай даже мысли, что ты второго сорта. Она могла выбрать любого на всем свете и выбрала тебя. И еще, никому не протягивай руку первым. Иначе дашь возможность унизить тебя. Пусть они здороваются с тобой, и никак иначе, понял?

— Спасибо, — хрипло произнес Крэйг.

Кивнув, Ви направился дальше по пустому коридору со словами:

— А я пойду, наваляю Лэсситеру. Потом, может, зарубимся с ним в пул.

— Повеселись, дорогая, — крикнул Бутч ему вслед. А затем сосредоточился на отражении Крэйга в зеркале. — Я доведу тебя до туннеля. Жди меня в гараже. Я отвезу тебя.

— Хорошо. Эй… спасибо.

Боже, звучало чертовски жалко.

Бутч улыбнулся, продемонстрировав слегка щербатый передний зуб.

— Я тоже женат. И знаю, каково это — быть с женщиной, которая…

В этот момент из второй спальни появилась Марисса, и…

Крэйг отпрянул. Платье… бриллианты… платье…

Гребаные бриллианты.

Женщина буквально сияла с головы до пят, являя собой ослепительное сочетание красоты и элегантности в облегающем платье.

Док Джейн выскочила в коридор.

— Ну! Как вам? А? Как вам?

Крэйг посмотрел через плечо на Бутча… который застыл на месте, словно бык, мужчина выглядел так, будто лицезрел второе прибытие Дражайшей Девы-Летописецы.

— Проваливай отсюда, малыш, — охрипшим голосом произнес Бутч. — Сию секунду. Встретимся через десять минут, хотя нет… через двадцать.

 

***

 

Улыбнувшись Крэйгу и отметив, что он потрясающе выглядит, Марисса поразилась тому, насколько обнаженной можно чувствовать себя, будучи полностью одетой.

Хотя, учитывая взгляд Бутча, Марисса не сомневалась, о чем он сейчас думал.

— Давай Крэйг, я провожу тебя в туннель, — сказала Док Джейн. — А вы двое веселитесь.

— Кыш, кыш, — пробормотал Бутч жене Ви. — Прежде чем увидишь больше, чем хотела бы.

Когда все вышли, и дверь в туннель захлопнулась со щелчком, Марисса медленно покружилась перед супругом.

— Нравится?

В ответ Бутч рухнул на колени. То есть на самом деле… с такой силой хлопнулся вниз, что, судя по треску, сломал себе либо колени, либо проломил пол.

Подхватив подол платья от Рима Акра, Марисса поспешила к нему.

— Ты в порядке…

Бутч схватил ее за плечи, его ореховый взгляд блуждал по ее лицу.

— Я хочу поцеловать тебя, но боюсь испортить макияж.

— Тогда поцелуй меня аккуратно.

Так он и сделал, нежно мазнув губами по ее губам.

— Марисса, у меня перехватывает дыхание от тебя. От тебя дыхание перехватит у всех.

Она пригладила его волосы.

— Скоро узнаем.

— Да, узнаем.

Марисса помрачнела.

— Хэйверса сегодня не будет, что странно. Именно он поставил меня во главе сегодняшнего события.

— Может, так он пытается протянуть тебе оливковую ветвь. Позволив тебе сиять, не осложняя жизнь сплетнями.

Быстрый переход