Своим симметричным фасадом он напомнил Мие дом Пеннистанов в Ричмонде, который особенно нравился Джанине.
Он был сложен из красного кирпича, верхний этаж венчал кирпичный фронтон с окнами. С каждой стороны от парадной двери, к которой вели пять пологих ступеней, располагалось по четыре окна — три больших и одно маленькое. Мия предпочитала более эффектный парадный вход, но для Джанины чем меньше ступеней, тем лучше, ведь она носила вещи. Окна второго этажа повторяли нижние, и еще два располагались над дверью. Две каминные трубы симметрично поднимались на впечатляющую высоту по обеим сторонам дома.
Мия предпочитала более величественные и большие поместья. А где в доме такого размера можно найти уединение? Как можно играть на фортепиано, не тревожа его звуками остальных обитателей?
Она сосчитала деревья, растущие по обеим сторонам подъездной дороги. Джанина хотела бы знать все подробности, чтобы рассказать о них Ромеро. Ее любимый разбирается в травах и фруктах, ему нравится заниматься всем, что растет. По словам Джанины, он знает все деревья. Мия не знала, как эти деревья называются, но она их насчитала двадцать штук — по десять с каждой стороны подъездной дороги. Они были посажены не по прямой линии, но и дорога сворачивала налево. Таким образом, приближаясь к воротам, нельзя было увидеть дом, но с того места на обочине дороги, слева от ворот, где стояла сейчас карета, фасад дома был виден.
Ветерок зашевелил кустарники и листья на деревьях. Цвет неба и ощущение в воздухе обещали дождь, Мия только надеялась, что он пойдет не очень скоро.
Когда у Мии кончилось терпение, она решила все- таки спрыгнуть на землю. Может быть, она и не услышит всего, что говорят мужчины, но о чем-то догадается. Сумку Джанины со сладостями от Ромеро она положит в надежное место, чтобы сохранить ее до тех пор, пока к ним присоединится Джанина. Мия встала, подхватила юбки и в это время увидела, что лорд Дэвид и врач идут к ней. Лорд Дэвид представил врача как мистера Новинса и посоветовал ей оставаться наверху.
— Мисс Кастеллано, вы можете сказать, когда именно заболела ваша горничная?
Мия объяснила, что Джанина вообще плохо переносит дорогу, но в последний вечер она не только жаловалась на тошноту, у нее был жар. И у нее болело все тело.
— Я передал врачу, что сказал грум, — пояснил лорд Дэвид. — Что его товарищ внезапно почувствовал себя плохо минут за двадцать до того, как кучер ослабел и упал на землю.
Врач повернулся к лорду Дэвиду:
— Я отправлю в дом посыльного и передам Кантуэллам чтобы они освободили помещение. Затем вы, мисс Кастеллано, и слуги, которые прибыли с вами, проведете там семь дней в карантине. К тому времени мы должны установить, заразна ли эта болезнь и что это вообще такое. — Мистер Новинс переключил внимание на Мию. — В карантине шансы заболеть не увеличатся. Что бы это ни было, вы уже и так контактировали с больными.
Мия не смогла удержаться, чтобы не прошептать с ужасом:
— Оспа! Вы боитесь, что мы подхвати оспу?
— Возможно, — со сводящим с ума спокойствием согласился врач. — Но возможно, что все три заболевания не связаны между собой.
— Мистер Новинс, это было бы слишком невероятным совпадением.
Мия не желала, чтобы с ней обращались как с дурочкой, которая не хочет знать правду, и надеялась, что ее тон не оставил в этом сомнений.
— Да, это было бы удивительным совпадением, но не невозможным. Мисс, это не обязательно оспа, это может быть какое-то другое заболевание.
— Вот это вероятнее.
«Хотя ничуть не утешительнее».
Лорд Дэвид кивнул и повернулся к Мие.
— Мы не поедем в Пеннфорд, пока не узнаем, что это.
Он скрестил руки на груди.
— Конечно, нет! — Мию привела в бешенство мысль, что он считает ее такой эгоисткой. |