„Это не имеет значения“, настаивал Шейн. „Мы можем понять это. Мы можем.“
Прежде чем Майкл успел ответить, раздался звонок о прибытии на нужный этаж, и они должны были выйти.
Оливер стоял в коридоре, одетый в кожаное пальто и с серьезным выражением лица. Очевидно, больше не было Мистера Славный Хиппи. Он стоял так, будто ждал их довольно долго.
Жутко.
Все четверо вдруг остановились, глядя на него; Клер почувствовала, как руки Шейна сжались вокруг ее талии, как будто он рассматривал возможность встать перед ней. Чтобы защитить ее от чего?
Было что-то странное о том, как Оливер смотрел на них — потому что он точно не смотрел на них. Это был не его обычный прямой взгляд на все.
Вместо этого, он, молча, набрал номер по сотовому телефону в своей руке и переключил его на громкоговоритель, прямо там, стоя посреди холла отеля. Весь плюшевый ковер, огни и нормальная жизнь, казалось, исчезли, когда Клер услышала спокойный голос на другом конце провода: — Они все у тебя? — Амелия. Круто, точнее, полностью под контролем.
„Все за исключением Джейсона,“ сказал Оливер."Он на поручение. Он не участвует в этом, в любом случае“
Молчание продлилось несколько секунд, а затем Амелия сказала: — Я хочу, чтобы ты знала, мне не доставляет это удовольствие. Я поясняю тебе, Клер, что я ценю твою службу мне и Морганвиллю, что ты очень важна для нас. Ты поняла?
„Да“ Её голос был сухим и жёстким, а кожа холодной.
— Майкл, продолжила Амелия, — я говорила с тобой наедине, но я сделаю это публично: ты должен вернуться в Морганвилль. Также как и Клер. Ты должен вернуться. Нет никаких возражений, никаких смягчающих мер. Оливер понимает это очень хорошо, и он стоит, как мой силовик в этом вопросе. Без сомнения, огни очень яркие в Далласе, и Морганвилль, кажется, таким далеким. Уверяю вас, это не так. Я не сомневаюсь, что вы говорили о побеге, о вашей свободе, но вы должны понять: мое влияние огромно, а мое терпение не безгранично. Я могу многое, в то время как твои родители продолжают находиться в блаженном неведении о грозящей им опасности, Клер. И твои, Ева. И даже твои, Майкл, несмотря на то, что они покинули Морганвилль, они остаются под моим контролем, и всегда будут.
„ты, сука,“ пробормотал Шейн.
— Мистер Коллинз, я позволяю многое четверым из Вас, включая Вашу случайную грубость. Я позволю вам больше свободы и самостоятельности. Но не заблуждайтесь — я не позволю вам уйти. Смиритесь с этим, как можете. Можете ненавидеть меня, если вам надо. Но вы вернетесь в Морганвилль, или пострадаете от последствий. Вы, как никто другой знаете, что я говорю совершенно серьезно об этом.
Шэйн побледнел, и Клэр чувствовала, что каждый мускул в его теле стал более напряженным. „Да, я знаю,“ сказал он хрипло. „Найденная мною моя мама, плавающая в ванне, полной ее собственной крови. Я знаю, какой серьезной Вы можете быть.“
Амелия снова замолчала, и затем сказала: — Возможно Морганвилль не рай, и, возможно, это не то будущее, которого, вы верите, что заслуживаете. Но в Морганвилле вы и ваши семьи будете оставаться в безопасности и живыми, пока это будет в моих силах, чтобы это обеспечить. Я даю вам свое слово, как Основатель, что это будет так. Это понятно?
„Вы держите наши семьи заложником,“ сказала Клэр. „Мы уже знали это.“
„И я хотела, чтобы Вы услышали это от меня, таким образом не будет никаких ошибок,“ Амели ответила. „И теперь Вы имеете. Я буду ждать Вас назад завтра. Спокойной ночи.“
Оливер отключил телефон и убрал его. Он ничего не сказал им, только ушел с пути. В течение нескольких секунд четверо из них просто стояли там, и затем Шэйн сказал, „Так вот оно что.“
„Да,“ сказал Оливер. |