|
А ребенок, который жил и страдал, может быть вдвое мудрее его.
Глава 17
— Говорю вам, они вампиры!
Тон у Паука изменился. Теперь он уже не был категоричным, скорее плаксивым. Раскис Паук, подумала Рейчел, глядя, как он проводит дрожащей рукой по немытым волосам и в бессильной злости дергает за сальные кончики. Его допрашивали уже не один час. Очевидно, из дома его сразу привезли сюда, в полицейский участок, и посадили в маленькую квадратную комнатку, где сейчас и проходил допрос.
Рейчел и Аржено пропустили первые два часа допроса. Именно столько времени потребовалось, чтобы пройти медицинское освидетельствование и доехать до участка. Несмотря на то что она работала в этой больнице и была своего рода знаменитостью — не каждый день с рабочего места похищают людей, — им пришлось довольно долго прождать приема врача. Когда Рейчел спросила, почему бы им просто не загипнотизировать медсестер и не встать в начало очереди, Маргарита, похоже, очень удивилась. Рейчел не требовалось срочного медицинского вмешательства, и они вполне могли подождать.
Рейчел сразу стало стыдно за то, что она сама об этом не подумала, но Маргарита немедленно залезла ей в мозги и успокоила ее словами о том, что она «еще научится». Откровенно говоря, Рейчел не терпелось начать обучение. Она поражалась тому, что никого из членов семьи Аржено, сопровождавших ее повсюду, ни разу не попросили подождать за дверью. Определенно, в умении управлять мыслями окружающих были неоспоримые преимущества. Ее в итоге так никто и не осматривал, но если бы кто-то спросил сотрудников больницы, проводили ли они осмотр, то они ответили бы утвердительно. Как и обещала Маргарита, в отчетах было написано следующее: Рейчел страдала от обезвоживания и истощения. Наблюдать за Аржено в действии было истинным удовольствием, и Рейчел быстро начала понимать, какой невиданной властью наделил ее Этьен.
— Они вампиры, да? — спросил сержант Карстерс, тот самый невысокий полноватый блондин, что участвовал в задержании. Он стоял у стола, за которым лицом друг к другу сидели Паук и напарник Карстерса. — Вы храните у себя в доме гроб и вампирские клыки, Норман. И при этом вы все же заявляете, что мисс Гаррет и мистер Аржено — вампиры?
— Это фальшивые зубы! — затравленно огрызнулся Паук. — Если вы снимите с меня наручники, я вытащу их. Мои — фальшивые, зато у них зубы настоящие.
— Да, у них зубы настоящие, Норман, — ласково согласился с ним темноволосый напарник Карстерса.
— Перестаньте называть меня этим именем! — взорвался Паук. — Норман… Господи, я ненавижу это имя! Как у компьютерного заморыша. — Он окинул полицейских недовольным взглядом и сказал: — Говорю вам, Этьен Аржено — вампир. И женщина его тоже вампирша. Черт, да она меня укусила!
Рейчел поморщилась. На самом деле она его не укусила, но оставила на шее Паука царапину. Маленькую царапину, непохожую на укус. И все же в следующий раз она такого ни за что не допустит. Ну разве что с Этьеном. Ей нравилось кусать его в порыве страсти. Укусы любви… Укусы любви? Рейчел тряхнула головой. Укусы страсти, вот что она имела в виду. Не укусы любви. Она не любила Этьена. Или любила? Вопрос этот возвращался к ней вновь и вновь, и вместе с ним приходили на ум всякие противоречивые мысли. И дезориентирующие ощущения. Эти теплые, хлещущие через край чувства ее тревожили. Господи, не может быть, чтобы она его любила.
Рейчел внезапно осознала, что Этьен смотрит на нее с интересом. И тогда до нее дошло, что любой из находящихся рядом с ней мог прочесть ее мысли. Она упрятала свои расшалившиеся вопросы в дальний угол сознания и вернулась к тому, что происходило за стеклом (со стороны комнаты, где проходил допрос, стекло выглядело как зеркало). |