Изменить размер шрифта - +
 – Я не могу придумать, что может быть хуже этого. – Она слегка расслабилась. – Спасибо, Майкл, что рассмешили меня.

 

Глава 36

 

– В чем я была одета? – задумчиво повторила Оливия. Разве был более эффективный способ соблазнить мужчину, чем раздеться перед ним, пусть даже мысленно? – Позвольте начать с верхней одежды. – Она встала, закрыла глаза и представила, как она раздевается. – Шляпка, плащ и синие полуботинки. – Она открыла глаза. Похоже, это не особенно его тронуло, но она только подходит к наиболее интересным предметам. Она вздохнула. – Я очень любила эти ботинки.

– Их можно подменить.

– Я понимаю, но они были довольно поношенные и хорошо сидели на моей ноге.

Майкл кивнул.

Она положила ладонь на грудь и сделала это вполне сознательно. Ей нравилось декольте этого платья. Оно делало ее груди более пышными.

– На мне было старое синее платье. Я рассчитывала нарвать зелени в саду миссис Драммонд.

Подняв руки, она пригладила волосы и постаралась не улыбнуться, когда Майкл на мгновение отвернулся и тут же повернулся снова. Она направила взгляд в окно, чтобы по отражению можно было проследить, какая часть ее тела интересовала его больше всего, и ощутила легкое покалывание в груди. – У меня была голубая лента, которая поддерживала волосы сзади, но кто ее сохранит?

– Угу, – только и произнес Майкл.

Она опустила руки и снова всецело сосредоточила внимание на Майкле.

Взгляд у него был жаркий, в глазах читалось некоторое подозрение. Замечательно!

Оливия надеялась, что она все делает правильно. Она приподняла юбку чуть повыше щиколотки и с невинным видом посмотрела на ноги.

– Две нижние юбки, белая с белой кружевной отделкой по краю. Затем чулки. – Она погладила себя по верхней части бедра. – Они очень гармонируют по цвету. Без узора, отделаны кружевами.

После этого она бросила на Майкла вызывающий взгляд, испортив эффект тем, что при этом сморщила нос. О, это было глупо! У нее не больше шансов соблазнить Гаррета, чем подковать лошадь.

Фыркнув от отвращения к себе, она деловито закончила:

– Корсет – это все, что осталось. И еще сорочка, но об этом вы знаете. Вот что было на мне, когда меня похитили.

Майкл поднялся и подошел к ней совсем близко.

– Думаю, этот последний ваш взгляд мне понравился больше всего.

– О чем вы говорите? – Ей пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть на него сейчас, когда он оказался так близко. Было такое впечатление, что она окружена им. Впечатление силы, которую она ощущала, когда он был на столь ничтожном расстоянии от нее, возбуждало и рождало трепет, но хотелось чего-то еще большего.

Он провел ладонью по ее подбородку, затем двинулся вниз, туда, где находился вырез ее платья.

– Сколько лет вы используете эту бесхитростную улыбку? Готов поспорить, что она действует почти всегда.

– Но только не сегодня. – Однако замысел срабатывает. Он собирается поцеловать ее. И очень скоро, надеялась она.

Он уронил руку и отступил.

Оливия потянулась к нему, так что ее груди прикоснулись к нему. Между ними находилось не менее пяти слоев одежды, и, тем не менее, она ощущала тепло его тела.

Она должна встать на цыпочки, если хочет сорвать поцелуй, но дотянется ли она выше, чем до его подбородка? Она села на диван, и, слава Богу, Гаррет сделал то же самое. Раньше, чем он успеет передумать, она пододвинулась к нему как можно ближе.

– Невинность – это слишком преувеличенная добродетель. Я уверена, что готова вкусить кое-какой житейский опыт.

Быстрый переход