Изменить размер шрифта - +
Он так долго изучал то, что написано в рамочке, что мы с дядей Васей переглянулись. Я покачала головой — странный какой-то тип, явно не наш клиент… Дядя Вася в ответ нахмурился — не суди, мол, строго, всякое в жизни бывает, и первое впечатление о человеке часто не самое верное…

Молчание затянулось, тогда дядя Вася кашлянул вопросительно. Странный тип очнулся от задумчивости и перевел взгляд на окно. Там-то уж точно не было ничего интересного — деревья с пожухлыми от жары листьями и соседний дом.

Снова в комнате установилось молчание. Мне это начало понемногу надоедать. Я снова глянула на дядю Васю. Он едва заметно развел руками — делать нечего, надо ждать…

Тогда я решительно подошла к креслу и помахала перед лицом странного мужчины растопыренной рукой.

— Эй, товарищ? Вы вообще-то живы? Может, вам плохо? Может, вам водички?

— Да, — он поглядел на меня строго и печально, — мне плохо. Мне очень плохо. И маме тоже.

— Так-так, — оживился дядя Вася, — вы, пожалуйста, поподробнее…

«И поживее!» — хотела добавить я, но прикусила язык.

Мужчина поерзал в неудобном кресле, подхватил ногой упавшую тапочку и сказал:

— Меня зовут Иннокентий Семенович Бубликов…

И вздохнул тяжко.

— А паспорт у вас есть? — накинулась я на него. — Имейте в виду, мы принимаем клиентов только при наличии паспорта.

Это дядя Вася ввел такой порядок. Иначе, говорил, можно так нарваться… Впутают в криминал, оглянуться не успеешь!

Так что если у этого типа нет паспорта, я его мигом спроважу! Ну, не нравится он мне, хоть ты тресни!

Но мой план не сработал, потому что наш посетитель запустил руку куда-то назад и после долгих поисков вытащил на свет потрепанную книжечку паспорта. Я выхватила ее и передала дяде Васе, сам он по моему совету к клиенту не приближался, чтобы тот не заметил тонны косметики на его лице.

— И правда, Бубликов… — протянул дядя Вася, — улица Наличная, дом двенадцать… ой, надо же… А вы откуда про наше агентство узнали? Кто сказал?

— Маме Пелагея Петровна сказала, мы с ней в одном подъезде живем! — слегка оживился Бубликов, а я, наоборот, расстроилась, поскольку теперь придется иметь дело с явно неадекватным клиентом.

— Ладненько! — Василий Макарович деловито потер руки. — Так что у вас случилось?

— Проблема моя заключается в том… — начал Бубликов, но дядя Вася перебил его:

— Минуточку! У вас нет проблем, у вас есть задачи! Вернее, клиент перед нами ставит задачу, и мы ее тотчас решаем!

— Задачи? — Клиент посмотрел на нас как-то странно. — Вы так считаете? Признаться, я эту проблему не рассматривал как задачу… Но если таким образом…

Он сделал попытку привстать и снова шлепнулся в кресло, причем, надо думать, укололся торчащей пружиной, потому что поморщился. Я сердито глянула на дядю Васю — давно говорила, что надо выбросить это кресло!

Мой партнер малодушно отвел взгляд.

— Послушайте, не мучайтесь, — сказала я и выдернула Бубликова из кресла, — садитесь уж на стул! И изложите ваше дело! Причем сразу приступайте к главному!

— У нас Ирочка пропала… — сказал Бубликов.

— А кто это — Ирочка? — невежливо поинтересовалась я.

— Ирочка — это моя жена, — ответил этот недотепа и вздохнул тяжело и печально.

— Точно! — Дядя Вася пролистнул паспорт. — Зарегистрирован брак с Саловушкиной Ириной Михайловной! В две тысячи восьмом году! Давно она пропала?

— Ушла вчера утром на работу и не вернулась…

Снова мы с дядей Васей переглянулись — может, этот Бубликов не такой уж странный? Просто расстроен человек исчезновением жены…

Бубликов с опаской оглядел стул, потом сел на него с большой осторожностью и начал рассказ.

Быстрый переход