Изменить размер шрифта - +
Но внутри были только жирные и вкусные устрицы и больше ничего.

— Теперь попробую понырять я, — сказал доктор Дулиттл. — В детстве я неплохо нырял.

Он сел в лодку вместе со своими зверями и отплыл от берега. В море он набрал побольше воздуху в грудь и бросился в воду. Вода была удивительно чистая и прозрачная, и О’Скалли с Хрюкки внимательно следили, как доктор погружается в глубину.

Но вот он вынырнул, громко фыркнул и с трудом перевел дух. В руках у него не было ничего, кроме морской травы.

— Посмотрим, может быть, мне больше повезет! — воскликнул О’Скалли и бросился в воду.

Разве мог поросенок остаться в стороне? Он влез на край лодки и тоже плюхнулся в воду.

— Ты куда? — только и успел крикнуть ему доктор. — Остановись!

Но Хрюкки уже успел нырнуть. Он так быстро загребал копытцами, что даже зарылся с головой в песчаное дно, и пришлось доктору Дулиттлу с О’Скалли откапывать его и выволакивать на поверхность.

— Я тоже хочу наловить жемчуга! — прохрюкал поросенок, когда его втащили в лодку. Он кашлял и выплевывал изо рта песок вперемешку с водорослями.

Доктор Дулиттл строго погрозил ему пальцем:

— Нет уж, ловца жемчуга из тебя не получится. Сиди в лодке и больше не прыгай в воду.

О’Скалли и доктор нырнули еще несколько раз и сумели вытащить не больше дюжины устриц. Ни в одной из них не было жемчужины, даже самой маленькой.

— Похоже, из нас ловцов жемчуга не получится, — сокрушенно сказал Джон Дулиттл. — Скорее всего, здесь жемчуга нет и в помине, а те три жемчужины попали сюда случайно.

Но Крякки возразила доктору:

— А я уверена, что жемчуг здесь есть и его здесь видимо-невидимо. Надо только порасспросить баклана, который собрал ту кучу устриц, где широконоска нашла жемчужины.

Пока доктор одевался, Хрюкки вытряхивал песок из ушей, а О’Скалли носился по берегу, чтобы обсохнуть, Крякки полетела на поиски баклана. Через полчаса она вернулась с большой черной птицей.

— Это он, — сказала Крякки. — Это он выловил ту гору устриц.

Доктор обрадовался баклану и сказал:

— Не мог бы ты мне подсказать, где на этих островах можно найти жемчуг?

— Жемчуг? А что это такое? — удивилась птица, и перья у нее на голове встали хохолком.

Крякки быстро полетела к утятам широконоски, взяла у них жемчужины и принесла их, чтобы показать баклану. Только теперь непонятливая птица догадалась, о чем говорит доктор.

— Ах, эти камушки! Но они бывают лишь в испорченных устрицах.

— Что значит — в испорченных устрицах? — настала очередь удивляться доктору Дулиттлу.

— Устрицы с этими камушками очень плохо пахнут. Они невкусные. Наверное, они больны. Я никогда их не ем.

Доктор Дулиттл не переставал удивляться:

— Так ты отличаешь устриц под водой по запаху?

— Ну конечно! Меня еще мама этому научила, а было это — дай Бог памяти — лет десять тому назад, не меньше.

— Так вот почему мы не нашли ни одной жемчужины в той горе устриц! — воскликнула Крякки и от волнения захлопала крыльями. — Теперь у нас будет жемчуга, сколько мы захотим!

Тут доктору Дулиттлу пришлось одернуть утку:

— И не думай об этом. Эти острова принадлежат вождю Ням-Няму и его племени. Только он вправе распоряжаться жемчужинами.

— Господи! — сокрушенно вздохнула утка. — Виданное ли дело, чтобы человеку богатство само плыло в руки, а он отказывался? Конечно же туземцы разбогатеют, а мы снова останемся на бобах.

Быстрый переход