— А мы бы напомнили ему, — добавил Фил, — что люди, которые находят что-то ценное, часто получают вознаграждение, так что, в конце концов, он мог бы и раскошелиться на три доллара.
— Но, если бы женщина так и не позвонила, — я взял инициативу в свои руки, — то кольцо стало бы собственностью Роуча. Это древнейший закон в истории человечества: кто нашел, тот и хозяин.
— Поэтому Эннис и мой отец присвоили «бьюик».
— Нет, — возразил я. — «Бьюик» присвоил взвод Д.
— А как же кража? Вы ее документально оформили?
— Знаешь, — я усмехнулся, — семь долларов — не такие деньги, ради которых стоит переводить бумагу. Правда, Фил?
— Конечно, — подтвердил Фил. — Но с Хью Босси мы все уладили.
Неда осенило.
— Вы заплатили за бензин из расходного фонда.
На лице Фила отразился притворный ужас.
— Господь с тобой, юноша. Расходный фонд — тоже деньги налогоплательщиков.
— Мы пустили шляпу по кругу, — я прояснил ситуацию. — Каждый дал, сколько мог. Набрать семь долларов — не проблема.
— Если бы Роуч нашел кольцо и никто не заявил на него свои права, он отошло бы ему, — повторил Нед наши рассуждения. — Тогда почему он не получил «бьюик»?
— Может, и получил бы, если бы оставил себе. Но он передал его нам, не так ли? Не хотел иметь с ним ничего общего.
Арки постучал себя по лбу, подмигнул Неду.
— В голове у него не мозги, а опилки.
На мгновение я подумал, что Нед повернет разговор на молодого человека, который, повзрослев, убил его отца, но он отбросил эту идею. Я буквально прочитал его мысли.
— Продолжайте, — он посмотрел на меня. — Что было дальше?
Кто мог устоять перед таким искушением?
ТОГДА
Биби Роту и его детям (так он называл своих помощников) потребовалось сорок пять минут, чтобы осмотреть «бьюик» от бампера до бампера. Молодые люди снимали отпечатки пальцев и фотографировали, Бибби ходил вокруг, что-то записывал, иногда молча куда-то указывал шариковой ручкой.
Где-то через двадцать минут Орв Гарретт вывел из здания Мистера Диллона. Собака была на поводке, что в расположении взвода случалось крайне редко. К ним подошел Сэнди. Мистер Диллон не скулил, перестал дрожать, но хвост спрятался между задних лап, а взгляд темно-карих глаз не отрывался от «бьюика». И из самой глубины груди, на пределе слышимости, доносилось глухое мерное рычание, словно там работал мощный двигатель.
— Ради Бога, Орви, уведи его в дом, — Сэнди Диаборн погладил пса по голове.
— Хорошо. Я просто подумал, что все уже закончилось, — Гарретт помолчал, потом добавил. — Я слышал, ищейки ведут себя так, когда находят тело. Я знаю, никакого тела нет, но, может, в машине кто-то умер.
— Мы этого не знаем, — Сэнди смотрел на Тони Скундиста, который направлялся к Биби Роту. Его сопровождал Эннис Рафферти. Керт Уилкокс уехал на патрулирование, против своей воли. И Сэнди сомневался, что в этот день даже первой красавице Америки удалось бы уговорить его не выписывать штраф за нарушение правил дорожного движения. Керт хотел остаться на базе взвода Д, наблюдать за работой Биби Рота и его команды, а не колесить по окрестным дорогам. Не вышло, вот лихачи западной Пенсильвании за это и ответят.
Мистер Диллон открыл пасть и завыл, словно у него что-то заболело. Сэнди предположил, что так оно и было. Орв увел собаку в дом. Пять минут спустя Сэнди тоже покинул базу, вместе со Стивом Дево: на автостраде 6 столкнулись два автомобиля. |