Изменить размер шрифта - +

Прошло больше часа, пока она смогла оставить немного успокоенную, но все еще очень озадаченную леди Барратт. Герцогиня тихо закрыла за собой дверь в китайскую спальню и медленно обернулась. Джек стоял у окна, скрестив руки на груди, и его глаза как-то странно светились.

– Так-так, супруга моя, что это за подпись: «гондольер»?

– Ах, тише, – предостерегла она, оглядываясь по сторонам. – Сэр Марк может появиться в любую минуту. Он не заметил этот знак, уверена, Мег предназначала его исключительно для моих глаз.

– Может быть, и так, но со мной ты должна поделиться секретом, – твердо заявил Джек.

Арабелла засмеялась, прикрыв рот рукой.

– Идем со мной, – сказала она. – Я все тебе расскажу в своем будуаре.

Он последовал за ней в уютную гостиную в задней части дома.

– Записка у тебя?

– Нет, я не смог забрать ее у отца, – сказал он. – Но это не важно. Объясни мне, что значит слово «гондольер»?

Арабелла отвела локон темных волос со лба.

– Это означает, что Мег попала в романтическую историю, – сказала она.

Джек испуганно уставился на нее:

– Значит, она заставила нас пережить этот ад ради какого-то...

– Нет, – быстро перебила его Арабелла. – Конечно, нет. Мег никогда бы так не поступила. Что-то произошло. – Она пожала плечами. – Не знаю, что, но она ничего не могла поделать. Однако Мег говорит, что последствия оказались не... неприятными, – закончила она, снова пожав плечами.

Страх исчез из его глаз. Джек уже достаточно хорошо знал Мег, чтобы поверить, что его жена права. Девушка никогда не доставила бы такую боль своим друзьям и семье намеренно. Но тайна оставалась нераскрытой.

– Что нам теперь делать? – спросил он.

– Перестать волноваться, – сказала Арабелла. Глаза ее снова лукаво заблестели. – Думаю, ее похитил арабский шейх, и теперь она прекрасно проводит время в его гареме в пустыне. – По лицу своего супруга она видела, что тот совсем не разделяет ее фантазии. – А теперь по делу. Почему она отправила записку голубиной почтой... если ты прав?

Джек задумался. Ему уже казалось, что похищение не такое уж притянутое за уши объяснение. Голубями пользуются там, где нет наземного транспорта.

– У меня такое чувство, будто Мег уже нет в Англии, – медленно произнес он. – Она или на корабле, или на французском берегу. Другой причины пользоваться голубиной почтой нет.

– А ты уверен, что записку доставил голубь... а не тот человек, что принес ее сюда?

– Надень свою накидку, мы пойдем прогулять собак в гавани, – только и сказал муж.

– Почему в гавани?

– Военно-морские базы пользуются курьерской службой. Мег исчезла менее трех дней назад, значит, записку доставили куда-то недалеко от Фолкстона. Я собираюсь произвести разведку.

– Ты думаешь, Мег с военными моряками? – Она не могла скрыть свое недоверие.

– Я ничего не думаю, дорогая. Я просто следую своей интуиции.

– Ах, хорошо, с радостью пойду с тобой. – Герцогиня застегнула верхнюю пуговицу накидки и поправила на темных кудрях соломенную шляпку, которая очень ей шла. – Где бы Мег ни была, по крайней мере я знаю, что она развлекается.

 

Глава 10

 

– Козимо?

– Мег? – Капитан с улыбкой поднял глаза от своих карт, когда она появилась в дверях каюты. – Чем могу помочь? – Вопрос был полон такой томной чувственности, что у девушки ноги стали ватными.

– Для начала не смотри на меня так, – сказала Мег.

Быстрый переход