Изменить размер шрифта - +
.

– Поручить мне следствие по делу Баркера.

– Что?! – Этого Роберт никак не ожидал. – Или я ослышался?

– Нет-нет, со слухом у вас все в порядке. Хотите, чтобы я осталась в агентстве, – поручите найти убийцу Чарли.

Пинкертон покачал головой и вернулся за письменный стол.

– Ну и цену ты заломила, мисс Уиллоу Хейстингз!

– Я того стою. – Она с невозмутимым видом пожала плечами.

Роберт надолго задумался. Детектив Хейстингз и впрямь заломила цену… Подняв голову, он пристально посмотрел в глаза Уиллоу.

– Что ж, я согласен, – проговорил он, пристально глядя в глаза Уиллоу. – Но лишь при одном условии.

Последние слова шефа заставили ее насторожиться. Сделка? Не слишком ли опасная?

– Так что же это за условие, мистер Пинкертон?

– Оно очень простое. Речь идет о сотрудничестве с представителем «Юнион Пасифик». Так я приглашаю агента?

Уиллоу медлила, взвешивая все «за» и «против». Впрочем, выбор был невелик. Либо оставить службу в агентстве и, если повезет, найти место прачки или гувернантки. Либо остаться и – чего бы это ни стоило смириться с необходимостью сотрудничать… В том, что офицер «Юнион Пасифик» будет только мешать, сомнений не возникало.

– Что ж, вы, сэр, не продешевили. Но я согласна. – И тут же раздался негромкий стук в дверь.

– Войдите! – крикнул Роберт.

Уиллоу услышала шаги за спиной. Но она по-прежнему смотрела на Роберта и не спешила поворачиваться к двери.

– Уиллоу Хейстингз, позвольте представить вас офицеру «Юнион Пасифик» Брэнду Доновану.

 

Глава 7

 

Уиллоу обернулась и чуть не выронила зонтик.

– Вы?! – вырвалось у нее.

У Брэнда же от удивления отвисла челюсть.

– Вы? – спросил он, в свою очередь.

– Так вы знакомы? – поинтересовался Роберт.

– Да, – кивнул Брэнд.

– Нет-нет, – возразила Уиллоу.

Донован заметил, что глаза ее сверкнули холодным синим пламенем.

– Да… э-э… однажды мы случайно встречались, – уточнила Уиллоу.

– Где же? – Роберт был явно заинтригован.

– В Джефферсон-Сити, – ответил Брэнд.

– В Сент-Луисе! – в тот же миг сказала Уиллоу, причем так громко, что Брэнд не услышал собственного голоса.

Донован вопросительно взглянул на стоявшую перед ним женщину.

– Ошибаетесь, сэр, – заявила она. – Уверена, это был Сент-Луис. – Повернувшись к Роберту, Уиллоу продолжала: – Наш поезд тогда простоял в Сент-Луисе несколько часов. От нечего делать я решила зайти в магазин модной одежды. Кстати… – Она прикоснулась к полям шляпки. – Вот эта великолепная вещица куплена именно там. Я уже выходила на улицу, как вдруг оступилась и чуть не упала. На счастье, мистер Донован проходил мимо. Он был так любезен, что поддержал меня. Ах, сэр, я так признательна вам…

– Не стоит благодарности, мисс Хейстингз, – ответил Брэнд, невольно принимая странную игру.

«К чему весь этот спектакль? – думал он. – Надо непременно расспросить Уиллоу, как только мы останемся наедине». В том, что это вскоре должно произойти, Донован не сомневался.

– Ну что вы, я действительно очень вам признательна, – не унималась Уиллоу. – Если бы не вы, я бы наверняка упала.

Быстрый переход