Пока Бетси выставляла на стол подносы с праздничным печеньем и приготовленный загодя на завтрак яблочный пирог, Крис сварил кофе и открыл несколько банок апельсинового сока. Вскоре гости уже сгрудились вокруг кухонного стола, жуя, болтая и пересмеиваясь.
Сонливость Бетси как рукой сняло. Она поймала любящий взгляд Криса и почувствовала, что совершенно счастлива. Все у нас будет хорошо, подумала Бетси, предвкушая ту минуту, когда Крис примерит связанный ею свитер, а Кора, наконец, увидит новый гардероб для своей любимицы Барби.
И лишь когда гости разошлись, безмерное счастье Бетси на миг тронула сумрачным крылом тревога. Бетси мыла посуду, Крис и Кора перетирали тарелки досуха, и время от времени ее любимый замирал, безотчетно стискивая в руках мокрое полотенце. Невидящим взглядом смотрел он на череду свежевымытых кофейных чашек, и темные брови его смыкались над переносицей, словно силясь отогнать недоброе предчувствие.
Шли первые дни января. Кора отправилась спать, а Крис и Бетси, истомленные любовью, блаженно дремали. Во всяком случае, дремала Бетси. Хотя Крис никогда еще в жизни не был так счастлив, сейчас он лежал без сна, терзаясь все одной и той же мыслью: как рассказать Бетси правду о себе?
Даже если не считать дней, затраченных на процесс по делу «Блэкуэлл», Крис отсутствовал в Дуранго уже более трех месяцев. По всем понятиям его отпуск чересчур затянулся, и самый выгодный клиент фирмы наверняка уже выходит из себя от нетерпения. Шотландец есть Шотландец – он не привык ждать, и если вскоре не получит от Криса ясного и полного ответа, то сам примется за поиски. И все же Крис страшился открыться во всем Бетси. Как же быть?
Смутно осознав, что он не спит, Бетси открыла глаза и придвинулась ближе.
– Что с тобой? – спросила она.
Вот и подходящий случай сказать правду, подумал Крис, но так и не сумел собраться с духом. Вместо этого он предпочел обходной путь.
– Я все думаю, о Коре и ее родственниках со стороны матери, – наполовину солгал он. – Помнится, ты говорила, что мать Коры была отнюдь не ангелом, но как насчет бабушки и деда? Быть может, это порядочные люди и они заслужили право хотя бы познакомиться со своей внучкой.
Безмятежный покой в душе Бетси в один миг сменился раздражением.
– И чью же сторону ты готов принять в этом деле? – резко спросила она, искоса окинув Криса испытующим взглядом.
– Твою и Коры. – Крис заглянул ей в лицо, и тень тревоги мелькнула в его синих глазах. – Просто я пытаюсь понять, что для нее будет лучше.
– Может быть, ты не все понял, когда я рассказывала тебе о клятве, которую дала Дайону? – медленно сказала Бетси, стараясь подавить раздражение. – Мать Коры отказалась от нее. Она развратная женщина, к тому же наркоманка. Сейчас она сидит в тюрьме за торговлю наркотиками. На смертном одре Дайон умолял меня ни за что не отдавать Кору матери… и ее родителям.
Крис чувствовал себя так, словно защищает в суде заведомую фальшивку.
– Чем же эти люди перед ним провинились? – спросил он, тем не менее, подавляя уколы совести. – Они тоже торгуют наркотиками?
– Напротив, – неохотно ответила она, поджав губы, – это состоятельная и весьма почтенная супружеская пара.
– Тогда я не понимаю почему…
– Дайон говорил, что они с детских лет баловали мать Коры, и сам видишь, к чему это привело. К несчастью, чересчур велика вероятность того, что они точно так же испортят и саму Кору. Как когда-то Дайон, я сейчас больше всего страшусь, что, когда мать Коры выпустят из тюрьмы, дед и бабка позволят ей бесконтрольно общаться с девочкой… быть может, даже отдадут это невинное дитя на ее попечение.
Мгновение Крис молчал. Зная Дой, он мог лишь согласиться с недобрыми предчувствиями Бетси, но упорно старался заранее смягчить ее, прежде чем признается во всем. |