Он сказал: «Я здесь не страдаю, мне просто скучно. Скучно. Хоть бы бог послал мне немножко страданий». Какие странные слова.
– Кажется, я их понимаю, – сказал доктор Пларр.
– Под конец он настрадался вдоволь, как хотел.
– Да. Под конец ему повезло.
– Что касается меня, я не знал, что такое скука, – сказал Акуино. – Боль знал. Страх. Мне и сейчас страшно. А скуки не знал.
– Может, ты не узнал себя до конца, – заметил доктор Пларр. – Хорошо, когда это происходит в старости, как у моего отца.
Он подумал о матери, коротавшей дни среди фарфоровых попугаев в Буэнос-Айресе или поглощавшей эклеры на калье Флорида; о Маргарите, когда она спала в тщательно зашторенной комнате, а он лежал рядом и рассматривал ее нелюбимое лицо; о Кларе и ребенке, о долгом несбыточном будущем на берегу Параны. Ему казалось, что он уже достиг возраста отца, что он провел в тюрьме столько же лет, сколько отец, а бежать удалось не ему, а отцу.
– У вас осталось десять минут, – произнес громкоговоритель. – Выпустите консула немедленно, затем выходите по одному и руки вверх!
Еще не смолкли эти распоряжения, когда в комнату вошел отец Ривас. Акуино сказал:
– Время почти истекло, позволь мне сейчас его убить. Это не дело для священника.
– Может, они все еще берут нас на пушку.
– Когда мы наверняка это выясним, скорее всего, будет слишком поздно. Янки хорошо обучили этих парашютистов в Панаме. Они действуют быстро.
Доктор Пларр сказал:
– Я выйду поговорить с Пересом.
– Нет, нет, Эдуардо. Это самоубийство. Ты слышал, что сказал Перес. Он не посмотрит даже на белый флаг. Верно, Акуино?
Пабло сказал:
– У нас ничего не выгорело. Выпустите консула.
– Если тот человек пройдет через комнату, я его застрелю, – заявил Акуино, – и всякого, кто станет ему помогать… даже тебя, Пабло.
– Тогда они убьют нас всех, – сказала Марта. – Если он умрет, мы все умрем.
– Это им, во всяком случае, надолго запомнится.
– Machismo! – сказал доктор Пларр. – Опять ваш проклятый дурацкий machismo. Леон, я должен что-то сделать для бедняги, который там лежит. Если я поговорю с Пересом…
– Что ты можешь ему предложить?
– Если он согласится продлить свой срок, вы согласитесь продлить ваш?
– Что это даст?
– Он все же британский консул. Британское правительство…
– Всего лишь почетный консул, Эдуардо. Ты сам не раз нам это объяснял.
– Но ты согласишься, если Перес…
– Да, соглашусь, но не думаю, чтобы Перес… Может, он не даст тебе даже рта раскрыть.
– Я думаю, даст. Мы с ним были приятелями.
На память доктору Пларру пришел речной плес, бескрайний лес до горизонта и Перес, решительно шагающий с одного мокрого бревна на другое навстречу группке людей, где его ждал убийца. Это мои люди, сказал тогда Перес.
– Для полицейского Перес не такой уж плохой человек.
– Я боюсь за тебя, Эдуардо.
– Доктор тоже страдает machismo, – сказал Акуино. – Давай… выходи и разговаривай… но захвати с собой револьвер.
– Я страдаю не machismo. Ты сказал правду, Леон. Я и в самом деле ревную. Ревную к Чарли Фортнуму.
– Если человек ревнует, – сказал Акуино, – он убивает соперника или тот убивает его. Ревность – штука простая.
– Моя ревность другого сорта. |