Изменить размер шрифта - +

– Я привела в порядок карточки. Если вы разрешите, я теперь уйду…

– Возлюбленный дожидается?

Она ответила:

– Ведь сегодня суббота, – словно это должно было все ему объяснить.

– Знаю.

– Мне надо на исповедь.

– Ага, простите, Ана. Совсем забыл. Конечно, ступайте. – Его раздражало, что она не кажется ему привлекательной, поэтому он воспользовался случаем ее подразнить. – Помолитесь за меня, – сказал он.

Она пропустила его зубоскальство мимо ушей.

– Когда кончите осмотр, оставьте их карточки у меня на столе.

Халат ее захрустел, когда она выходила из комнаты, как крылья майского жука.

Доктор Пларр сказал:

– Сомневаюсь, чтобы ей долго пришлось исповедоваться.

– Те, кому не в чем каяться, всегда отнимают больше времени, – сказал Леон Ривас. – Хотят ублажить священника, подольше его занять. Убийца думает только об одном, поэтому забывает все остальное, может грехи и почище. С ним мало возни.

– А ты все еще разговариваешь как священник. Почему ты женился?

– Я женился, когда утратил веру. Человеку надо что-то беречь.

– Не представляю себе тебя неверующим.

– Я говорю ведь только о вере в церковь. Или скорее в то, во что они ее превратили. Я, конечно, убежден, что когда-нибудь все станет лучше. Но я был рукоположен, когда папой был Иоанн [Иоанн XXIII (1881-1963); избран папой в 1958 году]. У меня не хватает терпения ждать другого Иоанна.

– Перед тем, как идти в священники, ты собирался стать abogado. А кто ты сейчас?

– Преступник, – сказал Леон.

– Шутишь.

– Нет. Поэтому я к тебе и пришел. Нам нужна твоя помощь.

– Хотите ограбить банк? – спросил доктор.

Глядя на эти торчащие уши и после всего, что он о нем узнал, Пларр не мог принимать Леона всерьез.

– Ограбить посольство, так, пожалуй, будет вернее.

– Но я же не преступник, Леон. – И тут же поправился: – Если не считать парочки абортов. – Ему хотелось поглядеть, не дрогнет ли священник, но тот и глазом не моргнул.

– В дурно устроенном обществе, – сказал Леон Ривас, – преступниками оказываются честные люди.

Фраза прозвучала чересчур гладко. Видно, это была хорошо известная цитата. Доктор Пларр вспомнил, что Леон сперва изучал книги по юриспруденции – как-то раз он ему объяснил, что такое гражданское правонарушение. Потом на смену им пошли труды по теологии. Леон умел при помощи высшей математики придать достоверность даже троице. Наверное, и в его новой жизни тоже есть свои учебники. Может быть, он цитирует Маркса?

– Новый американский посол собирается в ноябре посетить север страны, – сказал Леон. – У тебя есть связи, Эдуардо. Все, что нам требуется, – это точный распорядок его визита.

– Я не буду соучастником убийства.

– Никакого убийства не будет. Убийство нам ни к чему. Акуино, расскажи, как они с тобой обращались.

– Очень просто, – сказал Акуино. – Совсем несовременно. Без всяких электрических штук. Как conquistadores [конкистадоры (исп.)] обходились ножом…

Доктора Пларра мутило, когда он его слушал. Он был свидетелем многих неприятных смертей, но почему-то переносил их спокойнее. Можно было что-то сделать, чем-то помочь. Его тошнило от этого рассказа, как когда-то, когда много лет назад он анатомировал мертвеца с учебной целью. Только когда имеешь дело с живой плотью, не теряешь любопытства и надежды.

Быстрый переход