Он подбросил полено в костер и опустился возле ее временного ложа.
— Подвиньтесь, миссис Сандерсон, я ложусь, и я страшно замерз!
Мейзи невольно отодвинулась, и он прилег рядом.
— Ммм, — пробормотал он, обняв ее. — Теплая, как печка.
— Как он?
— Док думает, что у него, вероятно, защемило нерв в позвоночнике. Если это так, то это хорошая новость. Тебе удобно?
— Да. А тебе?
— Тоже. Спи.
Он погладил ее по голове.
Мейзи ничего не могла поделать с собой. Ее глаза слипались, и она прижалась к нему и уснула, положив голову ему на плечо.
Когда Мейзи проснулась, занимался рассвет. Раф крепко спал рядом. Она осторожно села, но он даже не шевельнулся.
Костер потух, и слышались какие-то звуки.
Эл сказал ей прошлой ночью, что они должны перегнать скот к следующему месту водопоя как можно раньше. Значит, сейчас будут свертывать лагерь.
Она, неохотно, разбудила Рафа.
Ее щеки вспыхнули при воспоминании о том, как она прижималась к нему, и как ей было хорошо… Но то, что она увидела в его глазах, потрясло ее. Словно какая-то завеса опустилась на его глаза: они были непроницаемыми и серо-стальными.
— Чай готов! — раздался голос. — Чай готов! — Появился Эл с двумя алюминиевыми кружками в руках. — Сожалею, что приходится вас будить, ребята, но…
— Все в порядке. — Раф сел, потом встал и потянулся. — Спасибо, дружище. Сейчас соберемся.
А Мейзи, которой после ухода Эла было совершенно необходимо сказать хоть что-то, чтобы избавиться от своего смущения, проворчала:
— Не понимаю, почему, но каждый раз, когда между нами абсолютно ничего не происходит, нас застают в постели!
Раф слегка улыбнулся, и оба развеселились.
— Ты похож на североамериканского индейца, — разглядев Рафа, произнесла Мейзи.
— Видела бы ты себя! — Раф протянул руку, помогая ей встать. Его глаза искрились от смеха, он провел языком по зубам. — Я даже чувствую вкус этой проклятой пыли. — Он замолчал, увидев, что Мейзи дотронулась рукой до своей спины. — Что случилось?
— Ничего. Просто какой-то приступ боли. Видимо, даже к двум мешкам, положенным на землю, требуется привыкнуть.
— Гм… Выпей чаю он, по крайней мере, горячий, — и мы отправимся в путь.
Только после того, как они попрощались с лагерем, и вертолет птицей взмыл в небо, Раф рассказал ей об изменившихся планах. Они летят домой.
Мейзи утверждала, что она в порядке. А он сказал, что все равно надо это проверить. Все ее возражения были бесполезны.
Но она не переставала думать о его отрешенном взгляде…
— Мейзи, как бы ты хотела жить?
Они были одни в квартире на набережной. Это было вечером того же дня. Доктор, тщательно, осмотрел Мейзи и объявил, что с ребенком все в порядке, а она, вероятно, просто устала оттого, что спала фактически на земле.
— По крайней мере, мы теперь знаем, в чем дело, — сказал Раф и задал ей свой вопрос.
— Как бы я хотела жить? — повторила она. — Я не совсем понимаю, что ты хочешь сказать.
Они сидели за обедом, который им прислали из ресторана, находящегося на нижнем этаже, и слушали классическую фортепьянную музыку, кассету с которой она попросила поставить.
— У нас есть выбор: либо эта квартира, либо мой дом на заливе, в Рэби-Бэй.
— Выбирай сам, где тебе больше хочется! Я… не возражаю.
Он сел на угловой диван напротив нее. |