Модель «Форд 428 торино-кобра» 1970 года, наследница «фэрлейна», обладала мощностью 405 лошадиных сил. В машине Сакс, конечно же, имелась также дополнительная четырехскоростная трансмиссия, которая была ей необходима для ее тяжелых ног. Рычаг переключения скоростей был довольно тугой: справиться с таким весьма сложно. Такая коробка передач нисколько не похожа на современные «нежные» шестискоростные синхронизаторы, словно специально созданные для бизнесменов в критическом возрасте с блютусом в ухе и обедом в дорогом ресторане на уме.
«Кобра» хрипела, рычала, скулила. У нее было много разных голосов.
Сакс напряглась. Она коснулась клаксона, но прежде чем звуковые волны достигли ушей сонного водителя, собиравшегося не глядя переехать на другую полосу, она уже пронеслась мимо него.
Амалия не могла не признать, что скучает по своей прежней машине, «Шевроле-камаро СС», над ремонтом которой работала вместе с отцом. Машина стала жертвой преступника в ходе одного из недавних расследований. Правда, отец Амелии часто говорил ей, что неразумно вкладывать в автомобиль слишком большую часть своей души. Да, машина — часть тебя, но не ты целиком. И ее нельзя сравнить ни с ребенком, ни с лучшим другом. Рычаги, колеса, цилиндры, сложная электроника могут в любой момент подвести. И если ты полагаешь, что все то хитросплетение стали, пластика, меди и алюминия, которое мы именуем автомобилем, имеет душу и сердце, разочарование может стать для тебя трагедией.
«Эми, у машины есть только та душа, которую ты сам в нее вложишь. Не больше и не меньше. И пожалуйста, никогда об этом не забывай».
Да что уж греха таить, она очень жалела об утрате своего «камаро», и всегда будет жалеть, но теперь у нее есть прекрасный автомобиль, который ее вполне устраивает. И в качестве дани памяти разбитой машине Амелия на новую машину поставила руль от старой — подарок от Пэмми, которая почтительно извлекла его из останков «шеви».
Надавить на тормоз у перекрестка, движением ступни переключить передачу, свернуть налево, свернуть направо. Спидометр приближается к пятидесяти милям. И вот уже касается шестидесяти, семидесяти. Синеватый свет на инструментальной панели, на который она редко обращала внимание, пульсирует со скоростью сердца бегуна.
В данный момент Сакс находилась на шоссе Вест-Сайд, на почтенной трассе 9А, и направлялась на юг, проезжая знакомые пейзажи: взлетно-посадочную полосу для вертолетов, парк Гудзон-Ривер, доки для яхт, сложный въезд в туннель Холланд. Затем, оставив здания финансового центра справа, она промчалась мимо громадной стройки, где когда-то стояли башни-близнецы, подумав, что здесь даже пустота способна отбрасывать тень.
Ловко выведя свою «кобру» на Бэттери-плейс, Сакс понеслась на восток, в густонаселенную часть Нижнего Манхэттена.
Потрескивание в наушнике отвлекло ее от размышлений как раз в тот момент, когда она ловким разворотом обогнула два такси, заметив изумленное выражение лица под сикхским тюрбаном.
— Сакс!
— Да, Райм.
— Где ты находишься?
— Почти уже у самого места.
Она ехала по направлению к Уайтхолл-стрит.
Результат беседы Райма с Чарли Соммерсом был самым неожиданным. Начальник отдела спецпроектов высказал предположение, что на сей раз Гальт может попробовать нечто иное, а вовсе не дугу. Соммерс полагал, что преступник попытается зарядить током какое-нибудь общественное место до такой степени, чтобы убить там случайных прохожих. Он превратит их в часть электрической цепи и пропустит через них ток. Осуществить это проще — при том что результат будет гораздо выше и совсем не потребует такого высокого напряжения, как для дуги.
Райм пришел к выводу, что пожар на подстанции на самом деле был предназначен для того, чтобы отвлечь внимание от реальной цели Гальта. |