Изменить размер шрифта - +
Вот ключи.

Он протянул Амелии связку.

— Как зовут вашего напарника?

— Джой. Джой Барзан.

— И где он должен находиться?

— Внизу лестницы нужно повернуть налево. Он работал на расстоянии примерно ста — ста пятидесяти футов оттуда. Приблизительно в том месте, где находится отель.

— Внизу можно что-нибудь разглядеть?

— Даже при отключенном электричестве там остается рабочее освещение на аккумуляторных батареях.

На батареях. Прекрасно.

— Но на самом деле там очень темно. Мы всегда пользуемся фонарями.

— А там могут быть необесточенные провода?

— Да, ведь это туннель электропередачи. Фидеры здесь отключены, но другие же работают.

— Провода без изоляции?

Он удивленно взглянул на Амелию.

— В них сто тридцать тысяч вольт. Они с изоляцией.

Если только Гальт не снял ее.

После минутного колебания Сакс провела детектором по дверной ручке, и рабочий снова удивленно посмотрел на нее. Она не стала входить в объяснения по поводу устройства, а просто жестом попросила всех отойти, затем распахнула дверь, держа руку на пистолете. Пусто.

В сопровождении двух полицейских Амелия начала спускаться по мрачной лестнице и сразу же ощутила приступ своей обычной клаустрофобии, но по крайней мере здесь меньше чувствовался отвратительный запах горелой резины, кожи и волос.

Сакс шла впереди, двое патрульных полицейских следовали за ней. Она крепко сжимала ключи, однако когда они приблизились к красной дверце, выходившей в туннель, то обнаружили, что та приоткрыта. Амелия вытащила пистолет. Полицейские сделали то же самое; она жестом приказала им медленно продвигаться следом за ней, после чего плечом бесшумно открыла дверь.

Потом остановилась в дверях и посмотрела вниз.

Черт!

Вниз, в туннель, спускалась лестница на глубину примерно в два этажа. Она была полностью металлическая и непокрашенная.

У Амелии снова учащенно забилось сердце.

Если можете, избегайте его.

Если не можете, защититесь от него.

Если не можете защититься, отсеките ему голову.

Но ни одно из волшебных правил Чарли Соммерса здесь не срабатывало.

По ее щекам ручьем тек пот. И Амелия вспомнила, что влажная кожа является гораздо лучшим проводником, чем сухая. А Соммерс, кажется, еще что-то говорил по поводу того, что соленый пот еще больше усиливает ее проводимость.

— Вы что-то увидели, детектив? — услышала она шепот полицейского.

— Вы хотите, чтобы я пошел первым? — спросил второй.

Амелия не ответила на их вопросы и только прошептала:

— Не прикасайтесь ни к чему металлическому.

— Да, конечно, но почему?

— Сто тысяч вольт. Вот почему.

— А… да, конечно…

Сакс начала спуск по лестнице, почти уверенная в том, что вот сейчас раздастся жуткий треск — и все ее поле зрения заполнит ослепительная вспышка. Но она прошла первый пролет, затем второй…

Амелия ошиблась. Пролетов оказалось не два, а три.

Спустившись почти до самого конца, они услышали грохот и гул. Довольно громкий. Здесь было примерно градусов на десять теплее, чем снаружи, и температура поднималась с каждым шагом.

Еще один круг ада.

Туннель был больше, чем ожидала Амелия — около шести футов в ширину и семи в высоту, — и там было намного темнее, чем она предполагала. Большинство лампочек аварийного освещения просто не работало. Справа, на расстоянии примерно пятидесяти футов, она разглядела конец туннеля. Здесь не было никаких дверей, через которые мог бы ускользнуть Гальт, никаких темных уголков, где он мог бы спрятаться. Правда, слева, в том месте, где предположительно должен был находиться Барзан, коридор куда-то поворачивал, и это был, по-видимому, не единственный поворот.

Быстрый переход