Изменить размер шрифта - +
И вот теперь он был буквально воплощением слабости и беззащитности.

Амелия почувствовала, что ей не следует смотреть на него, поэтому отвернулась и обратилась к врачу, который спокойно заговорил:

— Опасность миновала. Давление снизилось. — После этого он повернулся к Райму: больные с поражением спинного мозга более чем какие-либо другие инвалиды не любят, когда о них в их присутствии говорят в третьем лице. Что тем не менее случается довольно часто. — Старайтесь как можно меньше лежать в кровати. Лучше побольше сидите в кресле. Ну и следите за состоянием мочевого пузыря и кишечника. Одежда должна быть свободной.

Райм кивнул.

— А почему это произошло именно сейчас?

— Вероятно, из-за стресса в сочетании с каким-то давлением. Внутренним — или в обуви, одежде. Вы же знаете основную характеристику механизма дисрефлексии. Загадочность.

— Сколько времени я был без сознания?

— Примерно сорок минут, — ответил Том.

Райм покачал головой.

— Сорок минут!.. — прошептал он. Сакс поняла, что он еще раз прокручивает в голове свой провал, который чуть было не стоил жизни ей и Пуласки.

Райм перевел взгляд в сторону лаборатории:

— Где улики?

— Я приехала сюда без них. Сейчас появится Рон. Люди из управления полиции привезут генератор. Он весит две сотни фунтов.

— Рон скоро приедет?

— Да, скоро, — подтвердила Амелия, подумав, что она только что ему сказала об этом. Возможно, Райм еще не совсем пришел в себя, решила она. Или врач ввел ему болеутоляющее. Дисрефлексия, как правило, сопровождается жуткими головными болями.

— Хорошо. Он здесь скоро будет? Рон?

Амелия бросила растерянный взгляд на Тома.

— Да, с минуты на минуту.

— Линкольн, я бы посоветовал тебе остаток дня отдохнуть, — вмешался доктор Ральстон.

Райм колебался, опустив голову. Неужели на самом деле он должен уступить и подчиниться рекомендациям врача?

В конце концов он произнес очень тихим голосом:

— Извините, доктор, но я не могу. У нас расследование… очень важное расследование.

— Связанное с электрическими сетями? С террористами?

— Да. Я надеюсь, вы меня поймете. — Он боялся поднять глаза на врача. — Мне очень жаль, но у меня на самом деле нет другого выхода: я должен продолжать работу.

Сакс с Томом переглянулись. Извиняющийся тон был, мягко говоря, совершенно нехарактерен для Райма.

И вновь та же незнакомая им раньше беззащитность во взгляде.

— Я понимаю всю важность твоей работы, Линкольн. И не могу заставить тебя силой следовать моим советам. Просто не забывай того, что я сказал: сохраняй преимущественно вертикальное положение и избегай любого давления, внутреннего и внешнего. Я знаю, что тебе бессмысленно рекомендовать избегать стресса. По крайней мере пока этот маньяк гуляет на свободе.

— Спасибо. И тебе спасибо, Том.

Помощник Райма растерянно заморгал и кивнул.

И вновь Райм, опустив голову, боролся с какими-то сомнениями, а не мчался на своем кресле на всей скорости в лабораторию, как случалось в подобных ситуациях прежде. Даже когда открылась входная дверь и до них донеслись голоса Пуласки и других сотрудников отдела криминалистики, которые доставили новые улики, Райм не пошевелился, продолжая сидеть, низко опустив голову.

— Ли… — Сакс чуть было не нарушила их тайную договоренность и не произнесла его имя, но вовремя осеклась. — Райм?.. Может быть, ты хочешь перейти в лабораторию?

— Да, конечно.

Однако своей позы он не изменил и продолжал сидеть, уставившись в пол.

В ужасе Амелия подумала, что у него начинается новый приступ.

Быстрый переход