Изменить размер шрифта - +
Секретарша замялась, потом сказала, что не имеет права выдавать информацию о клиентах фирмы.

После беседы Дженнифер вынесла два заключения: секретарь действительно имеет сведения о Невилле Ормонде; эти сведения не очень приятного характера. Может, Невилл попал в беду?

Она думала полдня, потом отправилась к миссис Пинкстон. Постучав и получив разрешение войти, выпалила с порога:

– Я решила ехать в Веллингтон!

Джулия просияла.

– Замечательная идея, детка!

– Я долго размышляла над вашими словами и пришла к выводу, что Невилл в самом деле как-то причастен к поискам Эдди и дальнейшему оформлению моего опекунства над братом. И нескольких слов благодарности по телефону в данном случае совершенно не достаточно. То, что сделал Невилл, слишком…

– Погоди, детка, – прервала ее Джулия. Подъехав на кресле к письменному столу, она вынула из ящика конверт. – Я тоже много размышляла и взяла на себя смелость… Словом, здесь билет на поезд до Веллингтона. – Она протянула конверт Дженнифер. – Для тебя.

…Прямо с вокзала Дженнифер отправилась на такси к дому, где проживал Невилл Ормонд. Однако там ей даже не удалось добраться до нужной квартиры. Консьержка строго выполняла свои обязанности. Она заявила, что мистера Ормонда сейчас нет дома, а когда вернется неизвестно. Равно как и то, вернется ли вообще – потому что именно сегодня проходит слушание по его делу. И если приговор окажется суровым, мистеру Ормонду придется отправиться в тюрьму.

Дженнифер с ужасом выслушала эту новость. Что же такого мог натворить Невилл? За ним водилось множество грешков, но, чтобы получить тюремный срок, нужно совершить нечто из ряда вон выходящее.

Скорее! – лихорадочно пронеслось в голове Дженнифер. Может, я еще успею с ним поговорить…

То же такси доставило ее к зданию суда. Наскоро расплатившись с водителем, она побежала внутрь. Стук ее каблуков по мраморным плитам пола гулко отдавался под сводами величественного здания.

Дженнифер понятия не имела, как станет искать зал, где слушается дело Невилла, но все оказалось очень просто: она услышала доносящийся из одного из помещений знакомый голос. Осторожно заглянув в приоткрытую дверь, Дженнифер затем проскользнула в почти пустой зал и заняла крайнее место в последнем ряду, по соседству с каким-то молодым человеком, жадно внимавшим всему, что говорил стоящий перед судьей Невилл. Ей он был виден со спины, но его голос она узнала безошибочно.

– Ваша честь, у моего клиента Невилла Ормонда было достаточно времени, чтобы детально обдумать свои действия, произведенные в ходе драки, имевшей тяжелые последствия для ее зачинщика Джона Пирпайна. Сейчас он склоняется к мысли, что излишне погорячился, и раскаивается в том, что попросту не вызвал полицию, став свидетелем приставаний потерпевшего Джона Пирпайна к Мэри Хопкинс, проходящей по данному делу свидетельницей. Вполне разделяю мнение, что сломанная рука, два перебитых ребра, вывих челюсти и сильное сотрясение мозга – слишком большая плата за вопрос, не найдется ли в кошельке дамы нескольких лишних долларов. Однако беру на себя смелость утверждать, что если бы мой подзащитный после первого словесного предупреждения не увидел в руке потерпевшего Джона Пирпайна нож, последствия для того оказались бы гораздо менее тяжкими. Исходя из вышеизложенного, прошу учесть, что мой подзащитный Невилл Ормонд…

Дженнифер увидела, как говорящий повернулся и широким жестом указал на сидящего за отдельным небольшим столом мужчину. Потом продолжил убеждать судью в необходимости смягчения приговора. Однако Дженнифер почти не разбирала слов. Ее разум словно начинал потихоньку закипать. Она видела перед собой Невилла Ормонда, говорящего о Невилле Ормонде в третьем лице и указывающего на другого человека как на Невилла Ормонда!

Чувствуя, что самой ей эту загадку не разрешить, Дженнифер обратилась к сидящему по соседству парню.

Быстрый переход