Изменить размер шрифта - +

– Кажется, вы не рады видеть меня! Я ведь приезжала к вам из Англии, помните? Я жила здесь!.. И… э… сейчас живу, – добавила она запинаясь.

Мэделин беспокойно посмотрела на нее:

– Ты хочешь сказать?.. А что с Бернардом?

– Бернард, насколько я знаю, продолжает швырять фарфоровые вазы в своих слуг на Сардинии.

– Ты ушла от него? – удивленно спросил Карл.

– Да, ушла! – решительно сказала Джесика. – С самого начала все это было чудовищной ошибкой, Мэдди. Должно быть, я сошла с ума! Я расскажу тебе обо всем позже. А сейчас мне хочется узнать о твоих новостях. – Она посмотрела на остальных: – И почему вы все собрались здесь?

Мэделин коснулась руки Джесики.

– Мы навещали мою мать, – спокойно сказала она. – Я потом все расскажу. – Тем не менее она подумала, что даже лучшей подруге не следует знать о событиях последних нескольких месяцев. Все это должно остаться между ней и Карлом.

В этот момент Хантер принес чай и поставил серебряный поднос на круглый стол перед камином. За ним следовала одна из служанок с тарелками, на которых лежали сандвичи, оладьи и домашний пирог с грецкими орехами. При виде всего этого Джесика удовлетворенно хлопнула в ладоши:

– Превосходно! Учтены все детали!

Мэделин удивленно посмотрела на нее:

– Что ты имеешь в виду?

Джесика засмеялась и загадочно покачала головой:

– О, ничего. Просто я подумала, как мило выглядит сервировка!

После чая Карл и Джейк решили, несмотря на холод, прогуляться по саду, а Мэделин и Джесика остались у камина, чтобы поделиться новостями.

Когда Мэделин описала Камиллу, а потом повторила то, что рассказал ей Дженкинс, Джесика виновато посмотрела на нее, помедлила секунду, а затем призналась:

– Я знала об этом, Мэдди. Мой друг Питер Торн, который работает в газете «Ивнинг стэндард», рассказал мне эту ужасную историю о церемонии жертвоприношения в амбаре. Он лично писал об этом случае. У меня не хватило решимости поделиться с тобой: все это так ужасно! Я была уверена, тебя это очень расстроит.

– О Боже, я и не представляла, что ты все знаешь!..

– Я старалась быть сдержанной. – Джесика улыбнулась.

– Ну а теперь расскажи, что произошло между тобой и Бернардом? – попросила заинтригованная Мэделин.

Джесика задумалась, на глаза навернулись слезы.

– Я допустила ужасную ошибку, Мэдди, – доверительно сказала она. – Должно быть, я сошла с ума, бросив все ради Бернарда. Он оказался совсем не таким, как я думала. Такой брюзга и такой капризный! Я потеряла свою независимость и осталась без любимой работы. О Боже, как это ужасно! Я вдруг поняла, что разлюбила его так же внезапно, как и полюбила. Это была катастрофа.

– Джесика! – мягко остановила ее Мэделин. – Что тебе сказал Бернард? Он был расстроен… или зол?

– О нет, он все понял! Оказывается, бывшая жена оставила его по той же причине. Понимаешь, я влюбилась в его музыку и думала, что он и музыка – одно и то же. А потом, когда обнаружила, что Бернард совсем не такой, каким я его себе представляла… – Голос Джесики затих, и она умоляюше посмотрела на Мэделин. Ей очень хотелось, чтобы подруга поняла ее и посочувствовала. Она облегченно вздохнула, когда Мэделин тепло улыбнулась ей.

– Наверное, ты ужасно переживала, – сказала Мэделин. – Слава Богу, что не вышла за него замуж. Сейчас у тебя есть надежда вернуться к своей карьере, и, как говорит отец, «будем считать: все, что было, полезно для жизненного опыта».

Быстрый переход