– Так, я, кажется, понял, куда ты ведешь…
– Я слышал сплетни, будто Марта может не выдержать проверку.
– Ты спрашиваешь, был ли у меня с ней роман?
– Это совершенно конфиденциально, Гас. Что касается меня, я даже не считаю, что она подходит на эту должность. Она не стоит драки. Если там есть какая-то грязь, скажи мне. Я шепну словечко президенту, мы вычеркнем ее из списка и перейдем к следующей кандидатуре. Я не намерен устраивать из этого публичный спектакль.
– Значит, если я сейчас скажу тебе, что у Марты есть скелет в шкафу, она не получит должность?
– Да.
– Из чего следует, что мои бывшие коллеги из «Престон и Кулидж» будут и дальше всю жизнь работать с ней как с управляющим партнером?
– Именно так.
– Это по-настоящему интересно. – Гас знал, что старый приятель предоставляет ему прекрасную возможность признаться по секрету, сведя счеты с Мартой и прочими из «П и К». Дело, однако, было в том, что он никогда не спал с Мартой. Впрочем, у него все равно был способ…
– Вопрос деликатный, – произнес Гас. – Я не в том положении, чтобы говорить, будто Марта Голдстейн спала с женатым мужчиной. То есть со мной.
– Понимаю.
– Но я могу сказать, что она послала моей жене собственноручно написанное письмо, гласящее, что некий женатый мужчина отдался ей.
– Серьезно?
– Клянусь, я своими глазами читал его несколько месяцев назад.
– Президент воспримет это очень серьезно.
– Я бы не ожидал меньшего от выпускника факультета богословия.
– Спасибо за помощь, Гас.
– Это тебе спасибо.
– С фирмой все в порядке?
– Отлично.
– С бизнесом все хорошо?
– Лучше не придумаешь. – На цифровом дисплее телефона появилось сообщение от секретарши: Морган будет ждать отца. – Очень не хочется обрывать тебя, приятель, но, боюсь, я должен бежать.
– Вечно занят, занят… Старик, ты ничуть не изменился!
Гас подошел к шкафу, чтобы достать подарок, который он купил для Морган во время обеда.
– Да, – сказал он с тонкой улыбкой. – Ничуть не изменился.
Благодарности
С каждой книгой бремя моей признательности становится все больше. Хочу снова поблагодарить Кэролин Мэрино, Робина Стамма и Джоан Сэнгер за их редакторскую компетентность, Арти и Ричарда Пайн за то, что они компетентны во всем остальном. Также большое спасибо критикам, которые выдержали знакомство с первыми набросками текста: Карлосу Сайерсу, Элинор Рейнер, Нэнси Линер, Дженнифер Стернс, Терри Гавулику и Роберте Холл.
Некоторые сцены не могли быть написаны правильно без помощи Джеймса Холла из департамента шерифа округа Якима и Патрисии Уотчел из Вашингтонского женского исправительного центра.
И, как всегда, я бы ничего не сделал без Тиффани. Благодаря тебе все прошло так легко.
|