Изменить размер шрифта - +
Но не суди его слишком сурово. Человек на войне не принадлежит себе. Я знаю, что, несмотря на долгую разлуку, Эдвард собирался жениться только на тебе.

– Но мне это было неизвестно. Он неожиданно появился в Боудене, показал письмо отца и заявил о своих намерениях.

– А сейчас как ты к нему относишься?

– Я… право, не знаю. Он… мне чужой. Очень трудно свыкнуться с тем, что произошло. Я не могу забыть того, что в войне мы оказались по разные стороны.

– Да-да, понимаю. Видишь ли, когда я узнала, что он против короля, мне тоже стало не по себе. Мы с мужем учили детей отвечать за свои поступки, но, когда Эдвард сообщил о своем решении поддержать парламент – а я знаю, что ему нелегко далось это решение, – нам было очень больно. Он был уверен в правоте парламента, и никакие наши с отцом увещевания не могли его переубедить – он поступал так, как подсказывала ему совесть. Но мы слишком сильно его любили и уважали, а посему смирились с его выбором – иначе нам не удалось бы сохранить семью. Главное – это верность друг другу и мир в доме. Сможешь ли ты изменить свое мнение о нем?

На лице Джейн отразилась внутренняя борьба. Леди Бланш, по традиции привыкшая считать главой дома мужчину, была послушной женой, а после смерти мужа с должным уважением относилась к сыну, ставшему лордом Толботом, несмотря на его преданность парламенту. Правда, некоторая скованность в ее отношениях со старшим сыном осталась, но леди Бланш старалась сохранить мир в семье и обходилась без упреков, продолжая жить по-прежнему, как до войны.

Джейн пристально взглянула на нее и с тяжелым вздохом кивнула.

– Я подумаю над вашими словами, леди Бланш.

Дни в середине сентября стояли солнечные и теплые. Листья на деревьях окрасились в осенние тона медно-красный и желтый. Эдвард сидел в саду на траве, прислонившись спиной к низкой каменной стене и вытянув ноги. Из-под полуопущенных ресниц он наблюдал за Джейн, которая прогуливалась по дорожкам с Энн и Изабеллой.

Он был рад тому, что за три дня, проведенные в Дейтоне, она посвежела и начала проявлять интерес к окружающему. Время от времени она срывала цветы и складывала их в корзинку, висевшую на руке у Энн.

Он вспомнил, как впервые увидел ее после осады в Боудене – юную, хрупкую, с огромными испуганными глазами. Он предпринял путешествие в Боуден из чувства долга, а закончилось оно… страстью. Сейчас, глядя на нее, он ощущал внутри странную, но приятную слабость, смешанную с желанием.

Скоро она станет его женой. Нежась под теплыми лучами солнца, Эдвард представлял себе, как она будет выглядеть в его постели, как прижмется к нему, разметав серебристые волосы по подушкам подобно шелковому покрывалу. Какая жалость, что им предстоит скорая разлука!

Покидая Голландию и собираясь обосноваться в Дейтоне, чтобы заняться вместе с отцом делами поместья, он и не представлял себе, что гражданская война станет для него началом военной карьеры. Эдвард устал от долгих походов и сражений, от тяжких испытаний и с нетерпением ожидал отставки. Пора заняться устройством домашнего очага.

Девушки подошли к нему, и Энн попросила его погулять с ними. Изабелла поспешила прервать затянувшееся молчание:

– Как ты изменилась, Джейн! Бледная, худая, совсем зачахла.

В сравнении с Изабеллой, нарядившейся в ярко-красное бархатное платье, Джейн действительно чувствовала себя бледной и невзрачной. Значит, соперница не смирилась с поражением.

В прошлом Изабелла упорно, но безуспешно преследовала Эдварда. А сейчас… Сейчас, разозленный враждебным тоном кузины, он угрожающе сверкнул глазами и с укоризной заметил:

– На плечи Джейн во время осады легло такое бремя, что под ним мог согнуться и кое-кто покрепче. Не многие женщины вынесли бы подобное. Неудивительно, что после всех лишений и голода она чувствует себя не очень хорошо.

Быстрый переход