Почему ты не надела плащ?
– Очень вас прошу не докучать мне излишней заботливостью.
– Тем не менее предлагаю вернуться в дом, если ты хочешь избежать солдатских шуток.
– А если я хочу пойти в деревню?
– Это исключено, – сухо ответил он. – Особенно вечером.
– Вы что, удержите меня силой?
– Да.
– Но почему? О, простите, – надменно и язвительно произнесла она, – я совсем забыла, что вы – мой тюремщик.
– Джейн, ты не пленница, и я тебе не враг. Просто я не могу поручиться за поведение солдат, – невозмутимо объяснил он. – Если тебе необходимо пойти в деревню, потерпи до завтра. Сегодня же мне надо с тобой поговорить. Дело неотложное и касается нас обоих.
– Мне нечего с вами обсуждать.
– Нет, есть. – Он старался не выходить из себя, несмотря на ее враждебный тон. – Пойдем. Нам надо поговорить наедине.
Они вернулись в дом и прошли в маленькую комнату около залы, которая служила кабинетом отцу Джейн.
– Погрейся, – сказал Эдвард и подошел к камину, где приветливо горел огонь. – А то на улице ты совсем продрогла.
Джейн молча присоединилась к нему. Приятно было ощущать, как тепло обволакивает тело. Они молчали. Эдвард рассматривал нежный профиль девушки, наблюдая игру огненных бликов на ее мягких, ниспадающих волосах: они казались то бледно-желтыми, то золотистыми, словно мед.
Чудо как хороша, подумал он, при таких волосах глаза янтарного цвета. Казалось, что на минуту растворилось окно и в комнату ворвался солнечный свет. Почему он прежде не замечал ее красоты?
Эдвард решил умолчать о сведениях, полученных от капитана Дагдейла, так как боялся, что они еще больше растревожат Джейн. Дело касалось сэра Саймона Батгериджа. Эдвард знал понаслышке, что репутация последнего не говорила в его пользу. Но Эдварду было известно, что сэр Саймон тесно дружил с Джеймсом и частенько бывал в замке. Теперь же в нескольких милях к востоку от Боудена произошла яростная схватка: сэр Саймон Батгеридж сопровождал короля в составе продовольственного отряда, натолкнулся на «круглоголовых» и напал на них. Сражение было жестоким и кровопролитным. Сэру Саймону, которого узнали по развевающимся светлым кудрям, удалось скрыться под покровом ночи. С ним вместе бежал еще один офицер из разбитого отряда. Высказывались подозрения, что они далеко не ушли, но в этой местности почти не было парламентских войск, и поэтому маловероятно, что их могли поймать. Учитывая состояние девушки, Эдвард решил ничего ей об этом не говорить.
– Что за важное дело, которое вы хотите со мной обсудить? – спросила Джейн.
– Прежде всего я распорядился, чтобы тело твоего отца привезли в Боуден, – сказал он.
Джейн подавила слезы и опустила глаза.
– Спасибо. Отец и Джеймс будут похоронены вместе.
– Я также добился от парламента охранной грамоты для Боудена. Ты можешь быть спокойна – здесь ничего не тронут.
– А гарнизон?
– Пока останется. – Увидев на ее лице возмущение, он со вздохом сказал: – Останется лишь небольшой отряд, человек десять, не больше, а капитану Дагдейлу я найду замену.
– К чему его заменять? Все «круглоголовые» одинаковы, – холодно заметила она. – И сколько же времени в моем доме будет пребывать гарнизон?
– Всего несколько дней. Сразу после похорон я собираюсь отвезти тебя к нам в Дейтон-Холл.
Джейн, не веря своим ушам, уставилась на него.
– Вы предлагаете мне оставить собственный дом «круглоголовым»?
– Ничего подобного. |