Пусть все участники диверсионного отряда тоже присутствуют. Я желаю лично поблагодарить их за самоотверженность.
Глава 2
Отголоски недавней битвы всё ещё витают в воздухе. Запахи крови и смерти пропитали город и его окрестности. Свидетельства жестокого боя видны повсюду — неубранная оторванная конечность, засохшее пятно крови, чьи-то осколки костей.
Около городских врат города искусные адепты возвели из камня монументальную возвышенность, перед которое проходит общее построение армии. Император Альдавиан выступает перед бойцами, вдохновляя их речью. Я настроен чуть более скептически, хоть во мне сомнения и борются с увиденным на той стороне. Сержант Кард из подразделения капитана Эйрина расположил наш взвод в первых рядах, так что нам достались лучшие места.
— Вчерашняя битва была славной! Все павшие в этом бою — истинные герои, и мы сможем почтить их жертву лишь новыми победами! — громогласный, но в то же время спокойный голос государя разносится над войсками. — Я клянусь собственной жизнью, что Империя не остановится, пока не истребит всех подземных отродий. Мы вернём наши земли и очистим их от демонической скверны. Весь материк вновь станет единым! Однажды необходимость в Гвардии отпадёт, и это станет днём нашей окончательной победы!
Люди смотрят на Императора с благоговением. Его голос проникает в самую душу. Несмотря на усталость и потери, каждый боец готов идти до победного конца. Слова Альдавиана — не пустой звук. Все видели, как он сражается в первых рядах, сокрушая демонов и спасая своих подданных. Ни у кого нет сомнений в его искренности. Одна его фигура вселяет уверенность, а речь дарит новую надежду.
— Легко не будет. Вы уже познали тяготы войны, но нашу волю не сломить! Каждый шаг будет даваться с боем, но мы пройдём этот тяжёлый путь, и в конце концов свет восторжествует над тьмой! Люди вернутся на эти земли, наполнят их жизнью, радостью, детским смехом, а иго демонов останется лишь в сказках. Мы сражаемся не только за себя, но и за будущее всего человечества. Для демонов мы — лишь корм, но мы покажем им, что у нас тоже есть клыки! Мы покажем им, кто истинный хозяин этого мира!
Его голос стихает, и войско взрывается ликованием.
— За победу! — кричат одни.
— Император Альдавиан! — нарастает рёв в рядах зрителей.
Текору, прогуливаясь перед передними рядами, подбадривает всех. Вскоре уже вся армия скандирует имя Императора.
— Демоны становятся всё хитрее и непредсказуемее. Если бы не подвиги диверсионного отряда, исход вчерашней битвы мог быть совсем иным, — острый взгляд Альдавиана находит лучника.
— Лейтенант Текору, твой отряд сослужил нам великую службу. Пусть их поступок был дерзким и почти самоубийственным, но благодаря их отваге и прозорливости армия генерала Кариссы избежала чудовищной ловушки.
— Благодарю, мой государь, — Текору преклоняет колено. — Мы действовали во благо Империи.
— Поднимитесь сюда, — Император жестом приглашает всех на величественный помост.
Остатки нашего поредевшего отряда выстраиваются ровным строем подле Императора. Генерал Карисса стоит чуть поодаль, наблюдая за происходящим.
— Адъютант генерала Текору из клана Алой Сакуры… — короткая пауза заставляет моего товарища замереть не дыша, — за твою отвагу и мужество я повышаю тебя до звания старшего лейтенанта!
По знаку Кариссы один из сержантов поднимается на помост, неся на руках резную шкатулку. Открыв её, он протягивает Императору. На шёлковой ткани покоятся офицерские и сержантские знаки отличия.
— Для меня великая честь принять это назначение от моего Императора, — Текору склоняется в глубоком поклоне. |