— — М-м… Ты гораздо лучше умеешь целоваться, — И, чтобы проиллюстрировать сказанное, он запечатлел на ее губах нежный поцелуй.
— Это ты меня научил.
— Ты гораздо лучше выглядишь без одежды.
Она вспыхнула от смущения, но поскольку уже успела привыкнуть к подобным шуточкам, то осмелилась заметить:
— Ну, это дело вкуса.
Он со вздохом откинулся на спинку сиденья.
— Хорошо, тогда ты шьешь гораздо лучше.
Она вскинула брови.
— Да, в этом ты прав.
— И уж конечно, ты гораздо больше меня знаешь о детях, — добавил он. — Когда у нас будут дети, я доверю их воспитание тебе, а то ведь я стану читать им лекцию о трех законах Ньютона, не успеют они начать ходить. Это никуда не годится. Ты должна будешь научить меня всяким детским стишкам и колыбельным.
От этих слов Виктория просто расцвела. Она поработала портнихой совсем недолго, но успела узнать, как приятно быть самой себе хозяйкой. Больше всего она боялась, что брак будет означать для нее потерю самостоятельности. Но Роберт дал ей понять, что он высоко ценит ее мнение.
— И у тебя доброе и великодушное сердце, — сказал он, ласково коснувшись ее щеки. —.Я довольно часто бываю занят только собой. А ты в отличие от меня прежде всего думаешь о других. Это редкий и прекрасный дар.
— О Роберт! — Она потянулась к нему, ожидая, что сейчас он заключит ее в объятия, но в этот момент карета попала колесом в рытвину на дороге, Виктория потеряла равновесие и слетела со скамейки. — Ой! — воскликнула она от неожиданности.
— А-ах! — взревел Роберт от боли.
— Боже мой, Боже мой! торопливо пробормотала Виктория. — Что случилось?
— Твой локоть, — прохрипел он.
— Что? Прости, я не расслышала… — Карета снова подпрыгнула, и ее локоть опять врезался ему в живот. По крайней мере ей так показалось.
— Прошу… убери… его… сейчас же!
Виктория кое-как забралась на сиденье, высвободив свою руку.
— Прости пожалуйста, — повторила она. Потом вгляделась в него повнимательнее: он согнулся пополам, и даже в сумеречном свете ей было видно, что лицо его приобрело зеленоватый оттенок. — Роберт, — неуверенно позвала она его, — с тобой все в порядке?
— В ближайшие несколько минут нет.
Она пристально разглядывала его в течение минуты, потом отважилась спросить:
— Я ударила тебя локтем в живот? Уверяю тебя, я ненарочно.
Все еще не разгибаясь, он вымолвил:
— Нет, эта боль бывает только у мужчин, Виктория.
— О-о-о, — выдохнула она. — Я понятия не имела.
— Ничего удивительного, — пробормотал он. Прошла еще минута, и вдруг Виктории пришла в голову ужасная мысль.
— А это не навсегда?
Он затряс головой.
— Не смеши меня. Пожалуйста.
— Извини.
— Перестань извиняться.
— Но мне и в самом деле очень жаль.
— Холод, голод и в довершение ко всему чуть не стал калекой, буркнул Роберт себе под нос, — Я что, проклят, что ли?
Виктория решила, что это риторический вопрос. Она отвернулась и постаралась сосредоточиться на проплывающих за окном пейзажах Кента. Со стороны Роберта примерно в течение десяти минут не было слышно ни звука, и когда она уже решила, что он заснул, он легонько потряс ее за плечо.
— Да? — сказала она, обернувшись к нему. Он улыбался. |