Синди замерла на мгновение, зажав в руке солонку, которую только что наполнила солью. От нее не укрылось, с каким презрением он осматривал их хозяйство. Тем временем незнакомец пожал плечами и неторопливо направился к ее отцу, вышедшему из дверей заправки.
У него были мягкие движения и пружинистая походка, но ей совсем не понравилась его высокомерная, пренебрежительная улыбка, появившаяся на его лице, когда он поздоровался с ее отцом.
«Какого черта? Что он о себе возомнил?» – разозлилась Синди. Ее глаза сузились от гнева, когда она увидела, что отец, видимо в ответ, кивнул незнакомцу и неуклюже побрел к машине, стоявшей у колонки. Но что это? Она с удивлением заметила, как во взгляде мужчины промелькнуло сочувствие и смягчились его суровые черты, когда он увидел, что отец с трудом справляется с работой. Может, ей просто показалось? Да, похоже, она действительно ошиблась. Вот на его лице вновь появилась кислая мина, стоило ему взглянуть на кафе.
Он явно раздумывал, стоит ему туда заходить или нет. А на губах играла презрительная ухмылка. Затем он едва заметно пожал плечами и направился к кафе.
Синди ожесточенно терла и без того сверкавшую чистотой поверхность стойки, когда он резким движением распахнул двери и вошел. Только когда дверь, затянутая мелкой сеткой для защиты от комаров, захлопнулась, Синди решила оторваться от своей работы.
– Тут что, нет кондиционера? – неприятно резким тоном разочарованно спросил незнакомец.
– И вам тоже здравствуйте, – насмешливо произнесла Синди. – Зачем спрашивать, если и так понятно.
Он встретился с Синди взглядом. Она должна была признать, что у него красивые темно-карие глаза.
– Вы хотите сказать, что раз у вас установлена дверь с противомоскитной сеткой, то естественно, кондиционер здесь ни к чему, я угадал?
– Да, верно подмечено. – Синди постаралась, чтобы ее ответ прозвучал достаточно приветливо.
Беннет нахмурился, и в его взгляде, как показалось девушке, вновь мелькнуло презрение.
Отложив в сторону тряпку, которой она все еще машинально продолжала протирать стойку, Синди выпрямилась во весь рост и посмотрела ему прямо в глаза.
– Что-нибудь закажете? – с вызовом спросила она.
2
– Для ленча, пожалуй, будет рановато, – неопределенно ответил Беннет, внимательно изучая стоящую перед ним девушку, при этом взгляд его невольно задержался на красивой линии ее губ.
Внутри кафе было нестерпимо жарко и душно. Лицо Синди раскраснелось, на лбу выступила испарина, а влажные волосы растрепались. Синди собрала их сзади в конский хвост, но отдельные мокрые пряди выбились и прилипли золотистыми змейками к щекам и шее.
Беннету она показалась привлекательной, хотя и слишком худой. Конечно, с томной красавицей Дениз ее и сравнивать нельзя было, зато сколько же в ней юного очарования! Явно выше Дениз, стройная, с безупречно правильными чертами лица. Чуть припухлые губки были красивы и соблазнительны. Зеленые глаза, в которых на солнце загорались золотые искорки, смотрели на Беннета с настороженным любопытством. Девушка держалась естественно и с достоинством.
Одним словом, она была хороша собой.
– Мне все равно, – Синди пожала плечами, – если хотите пообедать – я приготовлю вам обед.
«Очень любезно с ее стороны, – подумал Беннет. – А собственно говоря, почему бы ей и не выполнить заказ клиента? Ведь это ее работа. Кроме того, пострадает-то мой, а не ее желудок».
– Может, чизбургер?
– Сойдет и чизбургер. Многие сельские жители довольно часто на завтрак едят мясо.
Синди улыбнулась, показав ряд ровных, белоснежных зубов.
Тем временем Беннет продолжал:
– К тому же еще неизвестно, где выше содержание холестерина: в чизбургере или беконе. |