И груз обычно постоянный, примерно тот, что я описал; вместе с ним какое‑то количество нитрата аммония или бензола. Корабль три‑четыре дня проведет в порту за погрузкой и заправкой, уйдет, потом вернется и повторит весь цикл. Никакой тайны в этом нет.
Заметив, что четверо кончили есть торт, Чарлз подошел к столу.
– Не хотите ли джейкек или кофе?
– Джейкек, – сразу ответил Джелико. Про себя он пожалел, что местный этикет не позволяет попросить вторую порцию торта. Давно уже он не наслаждался таким совершенным кулинарным мастерством.
– Джейкек, – с отсутствующим видом сказала Раэль.
Ван Райк неодобрительно взглянул на товарищей.
– Мне кофе, пожалуйста. Старое всегда лучше после такого обеда.
– Я тоже старомоден, – согласился Эдру. – Итак, две чашки джейкека и две кофе, Чарлз.
– Очень хорошо, сэр. – Официант ловко убрал грязные тарелки и приборы и незаметно, как и появился, исчез.
Несколько минут спустя он вернулся с подносом и поставил перед посетителями четыре чашки.
Джелико прихлебнул из своей.
– Не хуже, чем на Гедоне, – сказал он.
– Кофе тоже, – заметил Ван Райк. – Особый сорт, мистер Мак‑Грегор?
Тот кивнул.
– Да. Секрет Макса. Мы легко можем установить ингредиенты, но пропорции остаются его тайной.
– Ну, это испортило бы очарование.
– Совершенно верно.
Раэль Коуфорт поднесла чашку к губам, но остановилась, глядя, по‑видимому, куда‑то в пространство. Неожиданно она со стуком поставила чашку, и остальные трое повернулись к ней.
– Мистер Мак‑Грегор, – напряженно спросила она, – вы говорите, что нитрат аммония часто грузят в этом месте?
– Да, – удивленно ответил он. – Почти еженедельно. А в это время года и ежедневно. А что?
– Значит, город Кануч в смертельной опасности.
Глава 19
Лицо суперкарго потемнело, но Джелико резким взмахом головы заставил его промолчать. У самого Джелико сердце было охвачено холодом. И вызвали его не слова женщины, а та спокойная холодная уверенность, с какой она произнесла их. Такой тон требует внимания, тем более если знаешь эту женщину.
Эдру Мак‑Грегор был недоволен, но его внимание тоже было привлечено к тону гостьи. Беспочвенно или нет, но она опасается за судьбу его города.
– Это старое безопасное поселение, доктор. Можно его толкнуть, сбросить на него контейнеры, переехать транспортом – ничего не случится.
– Да, но если неожиданно резко повысится температура, у вас в руках окажется атомная бомба. Я не преувеличиваю, мистер Мак‑Грегор. Нитрат аммония показался мне знаком, не потому что я слышала о нем в связи с торговлей, а из‑за моих собственных исследований. История ясно и громко говорит, что он может сделать. Это вещество уже вызывало смятение в галактическом масштабе, и здесь его столько, что при возможности оно буквально уничтожит все и всех на берегах, а может, и весь город в придачу.
– Вы уверены? – негромко спросил капитан «Королевы Солнца».
– Да. Случай, о котором я читала, произошел в далеком прошлом. Как сказал мистер Ван Райк, нитрат аммония сейчас не часто встречается в торговле, но в прошлом он причинял несчастья и может причинить еще. А город Кануч может послужить примером этого.
– Она права, если это проклятое вещество так опасно, как она утверждает. Это место в конце залива – мы его называем Чаша – худшее для несчастных случаев со взрывчаткой. Я займусь этим, доктор Коуфорт. Если ваши слова подтвердятся, то еще до того, как вы вылетите с моим чартером, нитратом аммония будут заниматься в красных доках. |