К ним подошла женщина‑техник, примерно ровесница Дэйна Торсона, как рассудила Раэль.
– Мы готовы, мистер Мак‑Грегор.
– Ведите.
В ответ она открыла дверь слева; когда они прошли, дверь неслышно, но плотно закрылась за ними.
Они оказались в большом коридоре или проходе, примерно в пять футов шириной. Он полностью окружал просторную комнату, отделяясь от нее стеной из бесцветного прозрачного материала. Потолок комнаты покрывало множество огоньков и самых разнообразных инструментов, приборный щит, не менее сложный, чем на мостике «Королевы». Пол состоял из сплошного листа тусклого металла без всяких швов.
Комната была совершенно пуста, только в самом ее центре стоял металлический шар примерно с фут в диаметре.
– Контрольная панель здесь, – сказала женщина.
Они прошли по периметру комнаты и оказались у квадратной двухфутовой доски с шкалами и кнопками, вполне соответствовавшей потолку внутри.
– Этот шар – миниатюрная лаборатория, – объяснил Эдру. – Мы помещаем внутрь вещество, которое нужно испытать, закрываем верх и прикладываем нужную силу или средство. Чувствительные сенсоры измеряют результаты.
Управлять этим устройством легко, но оно очень прочное и снабжено специальными клапанами, которые выпускают газы, если давление становится опасным.
Джелико постучал по стене, отделявшей их от лаборатории.
– Стеклосталь?
– Конечно. Мы не рискуем, имея дело с потенциально опасными материалами. Эти шары прочны, но и они уязвимы; мои работники, имеющие с ними дело, тоже.
– А что сейчас?
– Мы более или менее моделируем трюм фрейтера. В лаборатории находится некоторое количество нитрата аммония, и мы хотим применить к нему различные раздражители.
– Вначале электричество, сэр? – спросила одетая в белое женщина. Или искру?
– Мне кажется, доктор Коуфорт упоминала внезапное резкое повышение температуры. Попробуйте прямой контакт с огнем.
– Хорошо, сэр.
Она склонилась к приборам управления. Пальцы ее осторожно коснулись одной кнопки, потом переместились на тонко калиброванную шкалу. И сразу с потолка спустился провод. Он на мгновение повис над шаром, потом отыскал небольшое отверстие вверху и проник в него.
– Мы начнем с относительно невысокой температуры – с обычного огня, сказала женщина‑техник, – и каждые несколько миллисекунд будем ее увеличивать, пока реакция...
Закрытую комнату осветила мгновенная вспышка, за нею послышался приглушенный стенами грохот. Раэль инстинктивно закрыла лицо руками: прямо к ним от шара устремился горящий осколок.
В то же мгновение все кончилось. Придя в себя, зрители со страхом посмотрели на то место, где стояла миниатюрная лаборатория. От нее осталось только почерневшее место на полу и несколько изогнутых обломков, разбросанных по всему помещению.
– Боже света и тьмы! – прошептала женщина. – А ведь клапаны действовали...
– Они просто не успели справиться, – резко ответил Джелико. Он коснулся пальцами места на стене, где с противоположной стороны осколок оставил вмятину. Если бы стена не выдержала, осколок перерезал бы ему горло. – Ваша маленькая лаборатория не была создана для такой старомодной грубой силы, – продолжал он. – В ней должны были проводиться эксперименты, а не взрываться бомбы.
– Что? – резко спросил Мак‑Грегор.
Ван Райк пожал плечами.
– А как еще это назвать? Даже внешне похоже: круглый металлический шар, наполненный взрывчаткой, с торчащим из него фитилем.
– Во всяком случае, она вела себя как бомба, – согласился Эдру. Он повернулся к своей служащей. |