|
«Это прекрасно», – возликовала она в душе.
– Вон та женщина, кажется, подумывает купить жуткое кресло с вомбатами. Как по-твоему, ты мог бы продать его?
– Нет. Я устал, занавес опущен, и мне хотелось бы поскорее убрать это помещение и проверить, легко ли снимается это платье.
– Чрезвычайно легко. – Тильда поспешно подтянула бретельку. – Задача была в том, чтобы весь вечер удерживать ее на плече. Не знаю, как только Луизе это удается.
Ушедшая в офис Надин включила музыкальный автомат, и какая-то женщина выразила желание приберечь последний танец для любимого.
Дэви нахмурился:
– Что это за песня? И почему от нее так хорошо на душе?
– Должно быть, ты выигрывал пари, когда в последний раз ее слышал, – рассмеялась Тильда, снова поправляя бретельку.
– Мы можем убрать завтра, – решил Дэви и, схватив ее за руку, потащил к двери офиса.
– Сегодня ты был великолепен, – признала Тильда, послушно следуя за ним.
– Ты еще не все видела, Селеста.
Остановившись в дверях, Тильда в последний раз оглядела галерею. Почти половина мебели ушла, а остальное уйдет за пару недель, как только распространятся слухи о показе. Конечно, она не поставит на уши мир искусства или хотя бы мир мебели, но людям нравились купленные ими вещи, даже Финстерс не портила общей картины. Люди покупали все – благодаря Дэви. Подвал пуст – благодаря Дэви.
«Нет. Подвал пуст только наполовину».
– Слушай, долгое молчание лишает меня равновесия, – признался Дэви в дверях офиса. – И опять у тебя это выражение лица!
Тильда порывисто повернулась к нему:
– Ты решаешь все мои проблемы.
– Я могу решить еще много чего, – нетерпеливо отмахнулся он, потянув ее за руку. – Идем наверх, и я тебе это докажу.
– Давай сначала спустимся вниз, – попросила она.
Дэви покачал головой:
– Кровать уже в машине. А цементный пол ужасно холодный.
– Мне нужно кое-что тебе показать.
Она отняла руку и направилась к подвалу.
– А нельзя показать это на чердаке? – проворчал Дэви, но все же пошел за ней. Они остановились у двери в мастерскую, и Тильда старательно набрала код.
– Тил, это совсем не обязательно, – серьезно заметил он.
– Обязательно. Здесь скрыта последняя моя тайна, Демпси. Посмотрим, как ты справишься с главной проблемой.
Глава 18
Последняя покупательница унесла своих вомбатов, и Надин с Итаном принялись собирать чашки.
– Уберем и дойдем наверх, – сказала Надин бабушке. – Нам нужно серьезно поговорить.
– Вы опять кого-то подслушивали? – встревожилась Гвен.
– Нет, – ответил Итан. – Но расследование ведется.
– В таком случае о чем нам говорить? – насторожилась Гвен.
– Нужно обсудить будущее мебели Матильды Вероники. Скоро у нас истощатся все запасы, вот мы и подумали, что если побегаем по свалкам и поднаберем кое-чего, Тильда могла бы провести пару раз кистью, а остальное мы раскрасим по своему разумению.
– Не знаю, захочет ли Тильда. – Гвен оглядела почти опустошенную галерею. Вряд ли Мейсон обрадуется появлению очередной партии мебели. Он мечтает продавать картины. Голова разболелась еще сильнее. – Я не знаю даже, когда Тильда начинает следующую фреску.
– Поэтому и нужно поговорить сейчас. Все еще пока неопределенно, но как только мы с Итаном уточним детали, вряд ли Тильда откажется. |