Изменить размер шрифта - +
 — И спроси себя, почему ты не хочешь заняться со мной любовью, если так желаешь меня. Секс и дружеское сотрудничество, помни об этом Клэр.

Николас услышал приглушенный стон Клэр и с силой захлопнул за собой дверь. Что она с ним делает? Ему больше нельзя так реагировать на нее. Это недопустимо. Это не входит в его планы.

Он с ненавистью посмотрел на кровать, затем вытащил из кейса деловые бумаги и приготовился работать всю ночь.

Вряд ли ему удастся сегодня уснуть.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Утренняя встреча с Джеком Форрестером оказалась такой же бессмысленной, как и все предыдущие. Клэр была в ярости: этот человек грубил Николасу!

— Разве ты не раздражен? По-моему, Форрестер даже не слушал тебя. Что он себе позволяет? Ты великолепен. Он не получит больше таких предложений. Я рада, что ты не собираешься с ним церемониться, и…

Не закончив тираду, Клэр закрыла рот, изумляясь силе собственных эмоций. Николас и прежде имел дела с подобными бизнесменами, но раньше ей никогда не хотелось порвать их на кусочки. Великолепно. Теперь у нее развивается синдром заботливой мамочки.

— Не волнуйся. Все идет по плану. А пока мы можем насладиться свободным временем. — Николас улыбнулся, убирая бумаги в кейс. — Как ты планируешь провести остаток дня, Клэр?

— Остаток дня? — тупо переспросила девушка. К сожалению, единственным, о чем она могла сейчас думать, были поцелуи Николаса. Самый желанный для нее вариант — это отправиться в его спальню и отдаться ему, но она не могла этого допустить. Заняться с ним любовью означает преподнести Николасу свое сердце. Она не видела разницы. — Не знаю. Может быть, стоит исследовать остров?

Николас предупредил обслуживающий персонал и повернулся к ней.

— Пойдем в домик и переоденемся. Нам предоставят джип.

Николас оказался хорошим гидом. Он несказанно поразил Клэр, когда вспомнил о ракушках.

Они собрали сотни разноцветных ракушек на другом конце острова. Время пролетело незаметно. Клэр смогла наконец расслабиться.

С Николасом было очень весело отдыхать. Он так и сыпал шутками, постоянно заставляя ее смеяться. И Клэр решила наслаждаться его присутствием, не волнуясь о проблемах, которые непременно возникнут в ближайшем будущем.

— Она великолепна, — Клэр подняла еще одну ракушку, — но мне столько не унести.

— Тогда пошли купаться! — В глазах Николаса светилось желание. — Я надеюсь, ты надела купальник.

Ее сердце испуганно забилось.

— Конечно. Но я далеко не заплываю, предпочитаю плескаться на мелководье.

— Отговорки, Клэр? — Он скинул рубашку и брюки на песок. — Давай же. Обещаю, что не буду на тебя сильно глазеть.

Она продолжала со страхом смотреть на океан.

— Послушай, Николас, я действительно остерегаюсь плавать в открытом море. Поэтому зайду в море только по талию. — На большее она не согласится даже под угрозой физической расправы.

Клэр чуть не попросила его остаться с ней на мелководье. Недавно приобретенный синдром заботливой мамочки боролся с ее страхами. Она сделала глубокий вдох, затем медленно выдохнула. Николас будет плавать, она — бродить у берега. Все обойдется.

Девушка сняла платье и бросила его на вещи Николаса. Только после этого она решилась посмотреть на него, и ее дыхание участилось.

У Николаса были широкие мускулистые плечи, крепкая грудь, покрытая вьющимися черными волосами. Узкие плавки почти не скрывали его мужского достоинства. Клэр смущенно облизнула губы и подняла глаза на лицо Николаса. Он тоже рассматривал ее.

— Ты великолепна! — Николас не мог оторвать взгляд от груди, бедер и длинных ног Клэр.

Быстрый переход