Изменить размер шрифта - +

Это маленький биноклик в перламутровом корпусе. Его мощность очень невелика, но все равно он увеличивает в несколько раз. Я всматриваюсь в закрытое окно и через щели различаю белое пятно внутри. Мне удается установить, что это такое. Пятно квадратное и занимает центральную часть окна. Точно: кусок картона, которым заменили разбитое стекло. Если означенное стекло было разбито одной или несколькими пулями, меня это не удивит.

Возвращаю бинокль Морпьону.

– Что-нибудь обнаружили, мой юный друг? Юный друг посвящает его в сделанное им открытие.

Учитель дважды качает головой, что у него всегда было признаком глубоких раздумий.

– Значит, вы считаете, что какой-то человек проник ко мне в квартиру, чтобы стрелять по консульству напротив?

– Вот именно, учитель. Те, кто это сделал, знали о вашем отсутствии и выбрали вашу квартиру местом для засады из-за ее стратегического положения.

– Вы думаете, они кого-нибудь убили?

– Может быть. Я думаю, что вы оказались замешаны в странное дело.

Морпьон равнодушно пожимает плечами. Он старый философ, для которого жизнь – слабое развлечение в дождливый день. Остальные в это время прячутся в подъездах и смотрят на ливень, дожидаясь, когда можно будет отправиться под землю.

– И убийца привязал ленту к моему подоконнику и завел мои часы?

– Возможно.

– У вас есть гипотеза, объясняющая эти два довольно непонятных действия?

– Пока нет, но может появиться. Я протягиваю ему руку.

– На этот раз я вас оставляю. Прошу вас, никому не рассказывайте об этой истории.

– Что вы собираетесь делать? – Предупредить.

Мой лаконизм его не шокирует. Он берет на руки одну из своих кошек и провожает меня до двери, гладя животное.

 

 

– Это интересно, – решает он наконец. – Значит, по-вашему, кто-то стрелял в окно консульства?

– Да, господин директор.

– Не было подано никакой жалобы... Вы ведь знаете, что у нас не самые лучшие отношения с Алабанией? Я пытаюсь проследить за ходом его мысли.

– Вы думаете, это политическое покушение?

– Полагаю, да.

– И сотрудники консульства держат рот на замке?

– Вот доказательство...

Нас разделяет молчание более длинное, чем рулон клейкой ленты. Потом Старик начинает барабанить по бювару.

– Займитесь этим, Сан-Антонио. На меньшее я и не рассчитывал.

– В каком качестве, господин директор? Я спрашиваю это, уже зная его ответ. Он не задерживается.

– Неофициально, разумеется. Но постоянно держите меня в курсе.

– Слушаюсь, патрон!

После более-менее военного приветствия я покидаю его кабинет, обитая кожей дверь которого давит мне на нервы.

Более задумчивый, чем одна роденовская статуя, я спускаюсь к себе. Берю и Пинюш играют в белот, потягивая красное вино. Когда я вхожу, у Толстяка каре дам, и он не может сдержать радость.

– Бабы всегда приносили мне удачу, – уверяет Жирдяй. Равнодушный к их игре, я снимаю телефонную трубку и звоню в лабораторию. Мне отвечает Маньен.

– Скажите, мой юный Друг, – спрашиваю я, пародируя Морпьона, – в вашей команде найдется человек, способный заменить стекло?

Мой вопрос его обескураживает.

– Заменить что?..

– Оконное стекло. Нужно отрезать стекло по размеру, намазать края мастикой и так далее. Короче, с этим справится не каждый.

Маньен издает ртом тихий звук, которые другие издают иным местом.

– Нет, стекольщиков в моей команде нет.

Быстрый переход