Звали его так потому, что он выглядел необыкновенно элегантно. Он был красив и отлично сознавал это. У него были очень грациозные движения, и он любил меня, хотя и с некоторой долей надменности.
Кличка подходила к нему как нельзя более удачно.
«Это настоящий денди», — говорил о нем конюх.
Когда я поскачу во весь опор вдоль берега, пущу лошадь в галоп по долинам, мне удастся на время забыть о том, что Бенедикт Лэнсдон отнял у меня мать.
Бабушка вдруг спросила:
— Ты помнишь Хай-Тор?
— Этот чудесный старинный дом? — спросила я — Не появились ли там какие-то новые люди?
— Да, Уэсткоты. Но они всего лишь арендуют дом.
Когда умер сэр Джон Персинг, там никого не осталось.
Распорядители имуществом решили продать дом, а пока сдали его в аренду Уэсткотам. Есть там и другие новоселы — французы.
— Что-то вроде беженцев, — сказал дедушка.
— Как интересно! И вы с ними познакомились?
— Раскланиваемся при встрече. Они приехали из Франции после того, как там начались беспорядки… а может, незадолго до этого, предвидя, что может случиться.
— Беспорядки?
— Лучше бы ты не сознавалась при дедушке в том, что понятия не имеешь о происходящем во Франции.
Он придет в ужас от твоего невежества.
— Там какая-то война или еще что-то?
— Настоящая война, и французы потерпели от пруссаков тяжкое поражение. Вследствие этого поражения здесь и оказались Бурдоны.
— Ты хочешь сказать, они покинули родину?
— Да.
— И теперь будут жить здесь?
Бабушка пожала плечами:
— Я не знаю. Но пока они живут в Хай-Торе. Мне кажется, они поселились туда специально, чтобы присмотреться, стоит ли его покупать. Впрочем, многое будет зависеть от событий во Франции.
— Что они за люди?
— Родители с сыном и дочерью.
— Очень любопытно, А как к ним здесь относятся?
— Ну, ты же знаешь, как в этих местах относятся к иностранцам, сказал дедушка.
— Девушка довольно милая, — заметила бабушка, — Ее зовут Селеста. Я бы сказала, что ей лет шестнадцать, верно, Рольф?
— Думаю, около этого, — подтвердил дедушка.
— А молодой человек — очень энергичный… не знаю уж, сколько ему… лет восемнадцать-девятнадцать?
— Да, примерно. Мы у них как-нибудь спросим.
Ты не возражаешь, Ребекка?;
— О да, конечно. А в общем, кажется дела здесь идут как обычно.
— Кое-какие изменения все же есть! Как я уже сказал, имеет место французское вторжение. Ну, а остальное и в самом деле осталось почти прежним. В прошлом году октябрьские шторма были особенно жестокими. Дождей выпало больше, чем обычно, и фермерам, конечно, это не понравилось. Миссис Полгенни продолжает отделять козлищ от агнцев и предвещать вечные адские муки грешникам, в число которых входит большинство из нас, исключая, разве что, ее лично. Дженни Стаббс ведет себя, как обычно.
— То есть разгуливает и что-то распевает?
Бабушка кивнула.
— Бедняжка, — тихо сказала она.
— И по-прежнему думает, что у нее вот-вот появится ребенок?
— Боюсь, что да. Но выглядит она довольной.
Надеюсь, что для нее все это представляется не таким трагичным, как для окружающих.
— Похоже, денек сегодня будет чудесный, — сказал. дедушка. — Жду-не дождусь нашей с, тобой прогулки.
Позавтракав, я поднялась к себе. Мисс Браун уже сидела в классной комнате. |