– Это пластиковые-то крышки? – удивился дедушка Густав.
– Это не какой-нибудь обычный пластик, – объяснила Дака. – Это пластиковые крышки из Трансильвании. Они живут и дышат как дерево.
Прежде чем дедушка Густав смог продолжить расспросы, госпожа Тепез сказала:
– А вы уже видели, какой букет цветов мне подарил мой арендодатель по случаю заключения договора аренды? – Она кивнула в сторону полки.
Бабушка Роза и дедушка Густав уставились на полку у неё за спиной. Там стояли только телефон да старая глиняная пепельница с крышкой.
– Где? – спросила бабушка Роза.
Госпожа Тепез растерянно обернулась:
– Но я же его точно…
Михай Тепез откашлялся:
– Я его выставил.
– Куда?
– В мусорный бак. – Господин Тепез сделал ещё один глоток красного вина.
– Почему? – Госпожа Тепез смотрела на своего мужа большими глазами.
– Он провонял.
– О! – воскликнула бабушка Роза.
– Что? – спросила Эльвира Тепез.
Дака и Сильвания косились то на маму, то на папу. Провонял тот букет или нет, неизвестно, но между родителями воздух определённо загустел.
– Если это кого-нибудь ещё интересует, сегодня у нас был первый школьный день, – быстро нашлась Сильвания. Вообще-то ей меньше всего хотелось говорить о сегодняшнем дне в школе, но, когда она вспомнила об этом, было уже поздно.
– Да, вот именно! – тотчас включился дедушка Густав.
– Да, расскажите же. Как это было? – заинтересовалась бабушка Роза.
– Превосходно, – сказала Дака и сунула себе в рот кусок кровяной колбасы. – Сильвания сразу бросилась на грудь классному руководителю.
– Он счёл это хотя и необычным, но очень сердечным, – заявила Сильвания с серьёзной миной.
– Школа суперская, учителя суперские, мы сами тоже суперские, – подтвердила Дака. Потом она подумала, что их родители и дедушка с бабушкой, пожалуй, могут усомниться, если всё будет звучать слишком позитивно. Поэтому она добавила: – Правда, им, пожалуй, не понравилось, что мы заснули на уроке.
– Как же так? – огорчился дедушка Густав.
– Ну, потому что мы почти не спали ночью, – объяснила Сильвания и тут же плотно сомкнула губы.
– От волнения, – добавила Дака. – И из-за джетлага.
– Какой ещё джетлаг? Долететь от Румынии до Германии?
– М-да, дедушка, если бы ты хоть раз к нам слетал, ты бы знал, о чём мы говорим, – стояла на своём Дака.
Сильвания кивнула и под столом тайком зажала между двумя кружочками огурца кружочек салями.
– И какие у вас одноклассники? Как думаете, быстро найдёте среди них друзей? – спросила бабушка Роза.
Сильвания скривила рот, а Дака насупилась.
– Это может стать проблемой, – призналась Дака.
– Ах, да что вы! – прогремел дедушка Густав. – Чтобы мои внучки да не нашли себе друзей в мгновение ока. Тоже мне предмет для беспокойства.
– Ну да, ведь мы же совсем не такие, как все остальные, – с грустью сказала Сильвания.
Господин Тепез понимающе кивал, а госпожа Тепез озабоченно нахмурилась.
Дедушка Густав отмахнулся:
– Если здесь кто и знает, как успешно устанавливать контакты, так это я. Сорок два года я только этим и занимался. Итак, если вы хотите получить пару советов, то слушайте: всегда улыбайтесь, будьте вежливы и при этом серьёзны. |