Джек резко рассек рукой воздух.
— Мисс Гамильтон, это не слишком удачная мысль, — холодно сказала секретарша.
— А по-моему, наоборот, весьма удачная.
— Но вам, возможно, придется ждать очень долго. Вы будете разочарованы.
— Я готова ждать сколько угодно и, уж поверьте, разочарована точно не буду. Я хочу увидеть мистера Мэйдена, и я его увижу.
— Переключите на мой кабинет! — прорычал Джек секретарше.
Та как ни в чем не бывало пропела в трубку:
— Мисс Гамильтон, мистер Мэйден только что вернулся и может уделить вам несколько минут.
Переключив звонок и повесив трубку, секретарша задумалась: что есть у этой женщины такого, чего нет у всех остальных? Кто бы мог подумать, что однажды найдется та, которая отыщет путь к сердцу ее блистательного босса? Но нашлась все-таки! Обычно ни один из многочисленных и недолгих романов Джека Мэйдена не отнимал ни капли его знаменитого самообладания. Но вот уже несколько дней он похож на раненного льва, рычит и бросается на всех, кто попадется под горячую руку.
— Здравствуйте, Мэгги.
При звуке голоса Джека сердце Мэгги подпрыгнуло так, что чуть не выскочило из груди.
— Здравствуйте. — Она перевела дух, стараясь говорить спокойно, хотя на самом деле ей хотелось плакать и кричать о своей любви. — Я несколько дней пыталась с вами связаться, но мне говорили, что вы заняты.
— Мэгги, это бессмысленно. — Как обычно, Джек не стал тратить время на светские условности. — Все детали мы можем уладить через адвокатов, так будет лучше для нас обоих.
— Джек, я не могу принять от вас такой подарок…
— Можете. Недвижимость переписана на ваше имя независимо от того, хотите вы этого или нет, а дальше вы вольны делать с ней что пожелаете, — отчеканил Джек. — Если это все…
— Это не все, я даже еще не начала! — пылко перебила Мэгги, боясь, что он бросит трубку. — Джек, я была такой дурочкой, я так расстроилась, — затараторила она, глотая слова. — Когда я говорила, что не люблю вас… это была неправда. Я вас люблю.
В трубке повисла долгая пауза. Когда Джек заговорил снова, его голос стал холодным и каким-то чужим.
— Мэгги, я ценю вашу честность, по мне, она куда лучше неуместной благодарности, которую вы пытаетесь проявить сейчас.
— Джек, это никакая не благодарность! То есть, конечно, я вам признательна, но я вовсе не поэтому говорю, что люблю вас! Я боролась со своими чувствами несколько недель, а теперь поняла, что не могу побороть свою любовь.
— И когда же, позвольте полюбопытствовать, вы сделали это открытие? После того, как ваше отзывчивое женское сердце растаяло от трогательной истории, которой я пытался вас разжалобить? Или ваше чрезмерно развитое чувство долга повелело вам принести себя в жертву?
— Джек, все не так! И вы сами знаете, что не пытались меня разжалобить, это совсем не в вашем духе!
— Мэгги, вы не настолько хорошо меня знаете, чтобы судить, что в моем духе, а Что — нет.
Задача оказалась гораздо труднее, чем Мэгги представляла. Джек снова надел свои непробиваемые доспехи, и она никак не может до него достучаться. Он решил, что ее побудили позвонить жалость и признательность.
— Джек, прошу вас, выслушайте меня…
— Нет, Мэгги. — Она поняла, что это конец. — Давайте закончим этот разговор достойно. Я самонадеянно полагал, что могу пробудить в вас ответное чувство, но ошибся. Во всем виноват я один, мы оба это знаем. Я купил клинику только для того, чтобы быть к вам поближе, но сейчас это уже ни к чему. |