Изменить размер шрифта - +
Поэтому магам пришлось разработать для ворот специальные тестеры. Ты бросаешь один из них через ворота, ворота думают, что это человек, которому не следует здесь находиться, и… — Он вынул один шарик из сумки. — Вот. Смотри.

С этим словами Соландер бросил шарик в ворота. Они снова зажглись, но на сей раз световые эффекты сопровождал жуткий гул, и шарик неподвижно завис в воздухе. Затем сверкнул ярким красным светом и взорвался, превратившись в пыль, с треском настолько громким, внезапным и выразительным, что мальчики даже вздрогнули.

— Сработали, — прошептал Соландер.

Рейт кивнул.

— Они всегда срабатывают. Но только не на меня. Колдун на рынке, который отправил за мной в погоню стражников, сначала указал на меня пальцем, и из него вырвался такой же свет. Но он тоже ничего со мной не сделал, хотя, я уверен, колдун такого не ожидал.

Соландер оперся о стену и закрыл глаза.

— О дорфиновы адские псы! Магистр Фареган выстрелил в тебя, и с тобой ничего не случилось? Дохлые дорфиновы псы ада! Неудивительно, что он приказал своим людям схватить тебя.

Соландер смотрел на Рейта, и выражение его лица свидетельствовало о благоговейном ужасе, который испытывал сейчас этот мальчишка из Верхнего Города.

Не говоря больше ни слова, Соландер очертил пальцем в воздухе несколько петель. К изумлению Рейта, после этих пассов Соландера в воздухе засверкала световая линия.

— Покрытие, — произнес Соландер.

Петли срослись в тонкую, колеблющуюся световую сферу, которая подплыла по воздуху к Рейту, коснулась его и… лопнула, как мыльный пузырь, исчезнув без следа.

— Как ты сделал это? — спросил Соландер.

— Ничего я не делал, — ответил Рейт. — Я ничего не делаю, когда прохожу через ворота. Я ничего не делал, когда колдун указал на меня пальцем и выстрелил в меня светом.

— Пройдешь через ворота еще раз? Я хочу, чтобы ты взял с собой тестер. Посмотрим, что произойдет.

Рейт кивнул. Соландер дал ему тестер, и Рейт прошел через ворота. Огни затрещали и загудели вокруг мальчика. Тестер взорвался у него в руке с жаром и силой, до смерти перепугавшими мальчика, но, как и прежде, сам он остался целым и невредимым. Рейт развернулся и шагнул обратно через ворота.

— Давай вернемся в игровой дом и поговорим, — сказал побледневший Соландер. — Сейчас у меня нет занятий. Малышня выскочит во двор только после обеда. Тогда здесь начнется настоящий ад.

Мальчишки вернулись в домик, уселись на стулья, и Соландер, опершись локтями о стол, начал:

— Я — единственный ребенок Рона Артиса, одного из верховных Драконов, и Торры Филд Артис, дочери одного из величайших магов всех времен. Кейтер Филд — слышал ты когда-нибудь о нем?

— Нет. Никогда.

— Конечно же, нет, — вздохнул Соландер. — Ну, не важно. По мнению моих родителей — да что там, по всеобщему мнению, — я стану могущественным магом, когда вырасту. Я уже проявляю недюжинные способности, у меня замечательная визуально-пространственная память и… я даже не помню всего, что обо мне говорят. Но если они правы, то у меня есть хороший шанс научиться управлять Матрином. Я уже умею строить небольшие ворота. Но я не могу проходить через ворота беспрепятственно. И отец мой не может. Если бы маги могли проходить через укрепленные ворота, для них перестали бы существовать какие-либо препятствия. Ты же обладаешь какой-то замечательной способностью, и я хочу выяснить, что она собой представляет, поскольку это чрезвычайно важно.

— А я хочу, — сказал Рейт, — только одного: найти еды для моих друзей и вернуться домой. Они уже волнуются, ведь мне следовало возвратиться еще вчера.

Соландер довольно долго обдумывал слова своего нового знакомого.

— А твои родители не ищут тебя, пока ты отсутствуешь?

— Родители мои не знают, кто я.

Быстрый переход