Изменить размер шрифта - +
 — Говорю вам, подгоните свою телегу!

— Жуткий дождь. Ни черта не видно. Я и так стараюсь.

— Старайтесь получше.

Машина рванула вперед, и Эллис в уме стала перебирать, что ей предстоит сделать. У нее есть удостоверение, паспорт и деньги, но она была совершенно уверена, что ее пистолет не пережил купание.

— Мне нужно купить пистолет, — сказала она.

— Тут есть оружейный магазин, но он не по пути.

— Плохо. Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы встретить нас по пути? У меня есть сотня баксов для вас.

— Вы так и так не можете пронести оружие на борт.

— Об этом я сама позабочусь. Так вы знаете кого-нибудь или нет?

— Кажется, знаю. — Таксист посмотрел в зеркало заднего вида. — У меня есть.

— Конечно, он должен быть у вас. — Эллис едва не рассмеялась. — Дайте-ка взглянуть.

Таксист сделал вид, что не услышал ее, его глаза не отрывались от дороги.

— Я не собираюсь пристрелить тебя, дедушка.

Водитель, нагнувшись, пошарил под сиденьем, выпрямился и протянул ей револьвер, дуло которого поблескивало в темноте.

Она освободила обойму и неторопливо крутанула ее. Шесть золотых кружочков блеснули в темноте.

— Я дам вам двести баксов.

— Эта штука стоит триста.

— О'кей.

— Вы скупаете их? — хмыкнув, спросил таксист.

— Вы забавный тип, знаете это?

— Скажите это моей жене, идет?

Далеко впереди засияли огни аэропорта.

— Мы почти приехали?

— Можете не сомневаться.

Эллис улыбнулась. Она на месте — и свободная.

 

Глава 100

 

Мэри захватила волна эмоций при виде Энтони. В глазах у него стояла тревога, и он не мог скрыть обеспокоенного выражения.

— Энт, как дела? — Ее отец сгреб Энтони в медвежьи объятия, а мать с кудахтаньем бегала вокруг. — Энти, в чем дело, ты больше не любишь мою Марию? Вы больше не счастливы?

— Ма! — выпалила Мэри. — Прошу тебя!

— Это… не так, миссис Ди Нунцио, — пробормотал Энтони, а Джуди приветствовала его слабой улыбкой.

— Эй, ты! Я здесь, и мне хорошо.

— Привет. — Энтони подошел к кровати. — Значит, ты жива. Ну, мне пора идти.

— Я все знала, верно? — улыбнулась Джуди. — Как хорошо, что ты пришел.

— Ты видела, что это все время передают в новостях? — Энтони показал на телевизор в углу, но передача уже закончилась. — Как ты себя чувствуешь?

— Могло бы быть и лучше.

— Болит?

— Уже нет.

— Говорили, что в тебя стреляли. Когда ты выберешься из больницы?

— Не знаю.

— Я могу для тебя что-нибудь сделать?

— По сути, нет. Вся команда здесь, и Франк уже в пути.

— Отлично. — Энтони переступил с ноги на ногу. Он явно чувствовал себя неловко. — Ну, думаю, мне лучше уйти. В новостях говорили, что ты в критическом состоянии.

— Так и есть, — сказала Джуди, и все рассмеялись, кроме матери Мэри, которая не следила за разговором.

— Ну, о'кей, еще увидимся. — Энтони клюнул Джуди поцелуем в щеку и неловко повернулся, собираясь уходить. У дверей он остановился на пороге. — Джуди, надеюсь, ты скоро поправишься.

— Так и будет, спасибо.

— Пока. — Энтони вышел, прикрыв за собой дверь. Все с минуту молчали, а потом повернули головы к Мэри.

Быстрый переход