Изменить размер шрифта - +

— Сегодня?

— Да! — восторженно ответила Эллис.

 

Глава 73

 

Мэри вошла в кофейную комнату, где Грейди и Джуди стояли перед торговым автоматом, наслаждаясь оставшимися булочками с корицей. Они посмотрели на нее, и если даже Джуди сердилась на Мэри, она этого не показывала.

— Как прошло с «Рекско»? — спросила она. — Кроме еды.

— Восхитительно. Мы их сделали.

— Как? — спросила Джуди, и пока Мэри излагала им историю, Грейди с чашкой кофе в руках стоял, облокотившись на гранитную стойку. К тому времени, когда она закончила рассказ, Грейди был очарован, но Джуди бесстрастно улыбалась.

Мэри снова почувствовала напряжение.

— Я думаю, все сделать бесплатно — это прекрасная идея, не так ли, Грейди?

— Блистательная. — Он ухмыльнулся. — Я люблю эту женщину. Она чертовски умна.

— И еще как! — Мэри почувствовала в нем родственный дух. — Она не боится рисковать. Клиенты любят ее.

— Не сомневаюсь. — Грейди улыбнулся, попивая кофе. — Я должен сбить ей цену?

— Нет. — Мэри засмеялась, чтобы как-то компенсировать молчание Джуди, но, похоже, Грейди не обратил на это внимания.

— Я рад, что у нас появились хоть какие-то хорошие новости после дебоша с Эллис. Маршалл сказала, что клиенты звонили весь день. Репортеры тоже.

— Копы хоть что-то сообщили? Они еще не поймали Эллис?

— Нет.

— Очень плохо, — сказала Мэри, и Джуди, похоже, вернулась к реальности, посмотрев на Грейди.

— Бенни была расстроена этой сценой с Эллис?

Грейди моргнул.

— Конечно, была. А ты сомневалась?

— Я не знаю ее так хорошо, как ты.

— Мне она показалась очень расстроенной.

— А мне нет. Она, кстати, не расстраивалась и из-за Медведя. Не так ли? — Джуди говорила легким, небрежным тоном, но Мэри знала, что она заводит Грейди.

Грейди отмахнулся:

— Она не из тех женщин, которые обливаются слезами, особенно перед вами, ребята. Дома она буквально сходит с ума. Она себе все глаза выплакала.

Не скрывая своего торжества, Мэри посмотрела на Джуди.

— Бенни никогда не проявляет своих эмоций, особенно на работе. Она все держит при себе. И я уважаю ее за это.

Казалось, Джуди не слушает ее, вытирая салфеткой липкие пальцы.

— Грейди, разреши мне задать тебе гипотетический вопрос. Возможно ли, что женщина, которая устроила сцену на улице, в самом деле была Бенни? А вовсе не Эллис?

— Пардон?

Мэри оцепенела.

— Грейди, она просто шутит.

— Нет, не шучу! — отрезала Джуди, и обе женщины подступили к Грейди, взяв его под перекрестный огонь. — Подумай об этом, Грейди. А что, если мы их перепутали? Фиорелла решила, что так и есть.

— Фиорелла? — Грейди поставил свою чашку. — Та сумасшедшая дама? Какое ей до всего этого дело?

Джуди отмахнулась от него:

— Забудь Фиореллу. Дело не в ней. Что, если та женщина на улице на самом деле была Бенни, а женщина в кабинете за холлом — Эллис?

Грейди изумленно перевел взгляд с Джуди на Мэри и обратно:

— Вы серьезно?

— Да, — ответила Джуди.

— Нет, — в унисон с ней ответила Мэри.

— Это невозможно. — У Грейди был ошеломленный вид, по его лбу побежали морщины, а в глазах за стеклами очков появилось болезненное выражение. — Конечно, это Бенни. В своем кабинете.

Быстрый переход