Изменить размер шрифта - +
Пухлая ручонка нырнула в пакет и схватила печенье. Мальчуган победоносно улыбнулся Гранту.

— Эй, — обратился к малышу Грант, — лучше не ешь это. Не успею я и оглянуться, как твоя мать привлечет меня к суду за попытку отравить ее сына.

— Он протянул руку и попробовал отнять у ребенка печенье. — Ну же, — потребовал Грант приказным тоном, — отдай!

Удивительно, как ребенок мог так громко завопить, если его рот был набит печеньем. Вой сирены пожарной машины не вызвал бы такого переполоха. Прохожие остановились как вкопанные и повернулись посмотреть, что случилось.

— Вы только взгляните на него, — нахмурившись, возмутилась рыжеволосая женщина маленького роста. — Отнимает печенье у бедного ребенка!

Услышав ее слова, Грант поднял глаза, изобразил улыбку и попытался все объяснить.

— Да нет же, это мое печенье. Я имею в виду, оно не его. Я имею в виду…

Но рыжеволосая ничего не желала слушать. Она стояла перед ними, уперев руки в бока.

— Ну и жадюга! Никогда не видела ничего подобного.

Печенье раскрошилось, осыпав покрасневшее от рева лицо ребенка, и Грант не знал, на что решиться: попытаться успокоить малыша или оправдываться перед рыжей женщиной и ее седовласой приятельницей.

— Послушайте, я не знаю этого мальчика, — начал было он, тряся рукой, чтобы избавиться от крошек. — Я никогда не видел его раньше и…

— Тогда зачем заставляли его есть печенье? — спросила седовласая. Она повернулась, обращаясь ко все прибывающей толпе:

— Здесь злоумышленник. Насильно кормит ребенка. — Ее глаза метали гневные молнии. — Думаю, самое время вызвать в полицию, — заметила она своей подруге.

Грант заморгал, словно пытаясь прогнать этот кошмар.

— Нет, подождите. Я же хочу объяснить… Но прежде чем он смог это сделать, из толпы вынырнула Джолин Кемпбелл. Увидев сына, она с криком бросилась к нему.

— О, Кевин, дорогой! — Она схватила мальчика в охапку и прижала к себе. От чувства облегчения у нее закружилась голова. — Сыночек мой!..

— Видите, вот его мама, — сказал Грант, указывая на Джолин. — Теперь все будет хорошо.

Однако пожилая женщина сочла, что ее миссия оповещать полицию обо всем происходящем на улицах города еще не выполнена. Она подошла к Джолин и дотронулась до ее плеча.

— Милая, это ваш ребенок? — спросила она, по-прежнему не спуская глаз с Гранта. — Просто я думаю, вам следует знать. Не знаю уж зачем, но мужчина только что заставлял его есть печенье. Мальчик отчаянно сопротивлялся. Поверьте мне.

Грант вскочил, схватил свой пакет с печеньем, надеясь быстро исчезнуть, но тут Джолин повернулась и удивленно посмотрела на него.

— Зачем вы это делали? — спросила она. Грант встретился с ней взглядом и ошеломленно застыл на месте. Глаза незнакомки казались слишком лучистыми, чтобы быть настоящими. «Кто она, колдунья?» — мелькнуло у него в голове.

— Я не заставлял его есть печенье. Вы не поняли. Я пытался отнять у него печенье.

— Вы слышали? — закаркала рыжеволосая, вращая глазами. — Сам признается, что отнимал сладости у малыша. А посмотрите сюда — у него их целый пакет. Мог бы и поделиться с ребенком.

Грант застонал, а Джолин, нахмурившись, переводила взгляд с женщины на Гранта и обратно, не зная, как реагировать. Ребенок обеими руками обвил ее шею, но лицо его было повернуто к Гранту, и он откровенно его разглядывал. Что-то странное почудилось Гранту в блеске этих круглых детских глаз…

— Вот, — тихо произнес Грант, сунув Джолин пакет с печеньем.

Быстрый переход