Изменить размер шрифта - +
Ибо, узнав
после тщетных тысячелетних исканий объем земного шара, человечество  впервые
уяснило  себе  меру  своей мощи; только  величие  преодоленного пространства
помогло  ему  с новой радостью и новой  отвагой  осознать  собственное  свое
величие. Наивысшего человек достигает тогда, когда  подает пример потомству,
и полузабытое деяние  Магеллана  убедительней чего-либо другого доказывает в
веках, что идея, если  гений ее  окрыляет, если страсть неуклонно  движет ее
вперед, превосходит своей мощью все стихии  и  что  вновь и вновь человек за
малый  срок  своей  преходящей   жизни  претворяет  в  действительность,   в
непреходящую  истину недостижимую, казалось бы,  мечту сотен  поколений.


Примечания

     1 Плавать по морю необходимо (лат.).

     2 Арабский или индийский (лат.).

     3 Счастливой Аравии (лат.).

     4
     Южной земли (лат.).

     5 Величайший географ (лат.).

     6 В зародыше (лат.).

     7   Инфант  (титул   португальских   и  испанских   принцев)
(португальск. и испанск.).

     8 Неизвестное море (лат.).

     9 Пустынной Ливии (лат.).

     10  Плавать по морю необходимо,  жить не  так уж  необходимо
(лат.).

     11 В Париже.

     12 Задним числом (лат.).

     13 Счастливый обладатель (лат.).

     14 Океан тьмы (тал.}.
     .

     15
     С е н е к а, Трагедии, перевод С. Соловьева, , 1933,
     стр. 61.

     16 Новом Свете (лат.).

     17 Островов пряностей (исп.).

     18 Девять отбились от эскадры во время бури.

     19 Своими глазами (лат.).

     20 Золотой Херсонес (лат.).

     21 Капитаны и дворяне (португальск.).

     22 Столица мира (лат.).

     23 Были встречены и приняты с любовью,  почтением и величием
(им.).

     24 Бывший (франц.).

     25 Блаженного безделья (итал.).

     26 Счастливый (исп.).

     27  Титул губернатора  -  наместника  в заморских  владениях
Испании и Португалии (исп.).

     28 Простой дворянин (портуеальск.).

     29 Оруженосец (португальск.).

     30 Дворянин-рыцарь (португальск.).

     31 Наисекретнейшие (исп.).

     32 Что и требовалось доказать (лат.).

     33  Король  учредил  в этом  городе  палату  специально  для
заокеанской торговли, куда стекались  посетители как отправлявшиеся в  путь,
так и возвращавшиеся (лат.
Быстрый переход