Изменить размер шрифта - +

— Э-э-э, — начал Джоффри и оглядел остальных собравшихся; все смотрели на него с самодовольным видом. Он снова кашлянул. — Кажется, я уже совсем близко. — И ткнул пальцем в сторону приемной, за которой раскинулись лесистые холмы.

Молчание.

Джоффри показалось, что кто-то усмехнулся.

Толстяк Хиггс нарушил тишину первым.

— Вы про Непроходимую чащу? — уточнил он и вопросительно посмотрел на Уигмана.

— Ох, Джоффри, Джоффри, — скорбно покачал тот головой.

Джоффри стукнул кулаком по столу.

— Слушайте, мне плевать, как ее называют… плевать, что о ней говорят. Способ должен быть!

Похожий на тополь мистер Тамсон неловко поерзал в кресле.

— Это Непроходимая чаща, Антэнк. Там не пройти.

— Лучше оставить ее в покое, я так считаю, — добавил Хиггс.

— Да что с вами, Антэнк? — вставил Дюбек. — Что за странная навязчивая идея?

— Но как же вы не понимаете! — воскликнул Джоффри умоляюще. — Если бы нам пробраться туда, вырубить лес, сровнять пару холмов, мы смогли бы увеличить свои владения втрое — нет, вчетверо! Только представьте, сколько нефтехранилищ там поместится, мистер Тамсон! А воды? Столько, что целый лес реакторов охлаждать можно будет! А вы, мистер Хиггс, дорогой мой Хиггс, неужели вы не чувствуете, как от этих холмов разит полезными ископаемыми? Да ведь одни только залежи меди, должно быть…

— Сядьте, Антэнк, — коротко оборвал его Уигман.

— Но…

— Сядьте.

Джоффри сконфуженно повиновался и, еще несколько секунд поборовшись с регулировкой кресла, наконец привел его в нормальное положение.

— Где ваш квартальный отчет? — спросил истер Уигман.

— Простите?

— Ваш квартальный отчет по производству комплектующих изделий для машиностроения. — Когда мистер Уигман начинал называть индустрию официальным термином, все понимали: дело плохо.

— А, конечно, — спохватился Джоффри. — Вот.

Он в последний раз расправил бумажку и толкнул ее в сторону Уигмана. Тот кивнул грузчику, который тут же подошел к столу, взял листок и вручил боссу.

— И это все? — спросил Уигман, держа его, будто использованную салфетку, и попытался разобрать написанное. — Похоже на список покупок.

— Там, внизу, — ткнул пальцем Джоффри, и Уигман вгляделся в пару строк на самом краю бумажки.

— Здесь написано: «Третий квартал: дела идут неплохо».

— М-м-м, — кивнул Антэнк. — Отчитываться особо не о чем. Все примерно так же, как в прошлый раз. Продажи ползут то вверх, то вниз. Этим мне машиностроение всегда нравилось. Никаких сюрпризов. Потихоньку-полегоньку, а? — Он оглядел остальных в ожидании понимающих кивков, но они, замерев, смотрели на Уигмана. У того задергался глаз. Внезапно раздался громкий треск, и все подскочили в креслах. Мистер Уигман медленно разжал руку; останки резинового мячика упали на пол.

— Мистер Антэнк, — начал он очень спокойно, — я не буду притворяться, будто понимаю, что конкретно происходит там у вас на заводе и в приюте. И, если честно, мне плевать. Используете труд сирот? Отлично. Чем больше рабсилы, тем лучше.

Джоффри с улыбкой показал присутствующим раскрытые ладони.

— Маленькие руки, — объяснил он беззвучно, пошевелив пальцами.

— Но если я в ближайшее время не увижу прогресса… — Голос мистера Уигмана зазвучал громче. — Прогресса! — повторил он еще громче.

Быстрый переход