Изменить размер шрифта - +
Мне придется смотреть, как вы отдаляетесь от меня, ускользаете из дому…

Она ласково улыбнулась:

— Такого не случится.

— Если даже и случится, я не стану проклинать судьбу, потому что сейчас мы вместе, и это дорогого стоит. Я люблю вас. Простите, что понял это лишь после того, как вы уехали. — Он обнял ладонями ее лицо. — Я люблю вашу несдержанность, ваши сияющие глаза и ваш смех. Люблю смотреть, как вы наслаждаетесь каждым кусочком, который едите. Я даже люблю вашу манеру дерзить мне, когда  вы рассержены. Правда заключается в том, что я действительно вас люблю. Это ведь так просто!

Кейтлин едва могла говорить. Он любит ее! Любит по-настоящему! Ей остается лишь…

Тук-тук! Из-за двери послышался голос Мэри:

— Кейтлин, что с тобой? Я слышала, как что-то разбилось.

— Все хорошо! — крикнула Кейтлин. — Я просто уронила кружку.

— А еще… мне показалось, что я слышу мужской голос.

— Ах нет же.

Лукаво взглянув на Александра, Кейтлин схватила плащ и набросила на плечи.

— Нужно оставить ей записку, — шепнула она.

— Нет, не нужно, — прошептал он в ответ, разыскивая под кроватью ее ботинки. — Я об этом уже позаботился. Ваши родители вернутся рано утром. Они знают, что вас увез я.

— Мои родители? Но как?

Тихо смеясь, он надел ботинки ей на ноги.

— Я…

— Кейтлин! — Загремела дверная ручка. — Что такое с дверью?

— Я закрылась на ключ. Спокойной ночи, Мэри!

Маклейн распахнул окно и перебрался на ближайшую ветку дерева. Потом протянул руки к Кейтлин. Она подобрала юбки и, не раздумывая ни секунды, последовала за ним. Ее сердце пело. Они осторожно спустились на землю. У подножия дерева Маклейн заключил Кейтлин в объятия и жарко поцеловал. Она улыбнулась:

— Куда мы направимся?

— К вашей бабушке. Она нас ждет. — Он улыбнулся ей уголком рта. — Ваша бабушка приезжала ко мне.

Кейтлин ахнула.

— Ей было что мне сказать. Простите, что не могу повторить — я все-таки джентльмен.

— Она остра на язык.

— Сомневаюсь, что вы и слова-то такие знаете. Когда она на все корки распекала мой отвратительный характер, я сказал ей, что согласен со всем, что она говорит, и даже готов признать, что был еще худшим ослом по отношению к вам.

— Александр, я тоже вела себя не лучшим образом.

Он схватил ее руку в перчатке и привлек Кейтлин к себе.

— Но это я подверг вас нелегким испытаниям! Я не имел на это права. Меня извиняет лишь то, что я был дураком и не мог оставить вас в покое.

— Александр, прошу вас, не надо…

— Выслушайте меня, Кейтлин. Я не оказывал вам того уважения, которого вы заслуживали. Тут ваша бабушка была права. Я виноват и никогда не допущу этого вновь.

Кейтлин лукаво взглянула на Маклейна:

— Значит, бабушка устроила вам хорошую взбучку?

Он рассмеялся:

— Вы даже не представляете! Потом она успокоилась, и я поведал ей о чувствах к вам. Она потребовала, чтобы я уладил все это, и как можно скорее. По пути сюда я заезжал в Лондон, чтобы увидеться с вашими родителями.

— Не может быть!

— Правда. Бабушка дала мне их адрес. Ваша мама просто очаровательна. А отец, когда от души выбранил меня за то, что я обманным путем заставил вас заключить пари…

— Вы меня не обманывали.

Он поцеловал ее в кончик носа.

— По правде говоря, мы оба мошенничали, но теперь это не важно.

Быстрый переход