Изменить размер шрифта - +
А что это была за штуковина, которую он все время вертел в руках?

— Табакерка. Кажется, он любит ее больше жизни.

— Думаю, будь у меня жена, которая флиртует направо и налево, я чувствовала бы себя примерно так же.

— Во время обеда она вела себя просто ужасно, не правда ли?

— Трудно сказать, кого она выделяла больше — лорда Маклейна, лорда Дервиштона или лакея, который подавал суп!

Мисс Огилви усмехнулась, но быстро спохватилась:

— А что она говорила про цвет ваших волос! Сказала, что это ненастоящий цвет, и предположила, что вы… Знаете, я разозлилась, как никогда в жизни.

— И я тоже. Но к счастью, мне удалось отомстить. — Кейтлин засмеялась. — Я съела два кусочка пирожного с помадкой, и ей ничего не осталось.

Мисс Огилви прыснула:

— Как хорошо, что вы рассердились не на меня!

Лакей остановился возле двери, ведущей в спальню Кейтлин. Мисс Огилви махнула ему рукой, отсылая прочь:

— Большое спасибо, но отсюда мы и сами сможем найти дорогу.

Поклонившись, лакей удалился вниз по лестнице. Дождавшись, пока он скроется из виду, мисс Огилви сказала:

— Мисс Херст, надеюсь, вы не сочтете меня слишком навязчивой, ведь мы познакомились только сегодня днем. Но мне кажется, что я вас знаю давным-давно и…

— Пожалуйста, зовите меня Кейтлин!

Мисс Огилви просияла:

— А вы меня Салли, хорошо?

— С удовольствием.

— Отлично! Я хочу сказать, что сегодня за обедом ломала голову — неужели лорд Маклейн питает к вам склонность?

Кейтлин вытаращила глаза:

— Почему, Бога ради, вам так показалось?

— Он не сводил с вас глаз целый вечер.

— Но лишь потому, что пытался меня разозлить.

Салли растерянно захлопала глазами:

— Это ему удалось?

— Да. Несколько раз. То, что он говорит, может показаться безобидным, однако…

— Зачем ему это нужно? — Салли покачала головой. — Мужчин так трудно понять.

— Не всех.

Относительно намерений некоторых из них она не заблуждалась. Совершенно ясно, что Александр пытался вывести ее из себя и заставить совершить что-то не совсем приличное. Но зачем? Чего он надеется достичь? Завтра она это выяснит. Но одно ей известно совершенно точно: Александр Маклейн…

— Дорогая, можно задать вам один вопрос?

Кейтлин с трудом оторвалась от размышлений, возвращаясь к действительности.

— Конечно.

— Что вы думаете о графе Кейтнессе?

— О ком?

Щеки Салли порозовели.

— Вы, верно, его не заметили, он сидел на другом конце стола, рядом с графиней Дамфри, и почти все время молчал.

— Ах да! Кажется, очень приятный молодой человек.

Салли обрадовалась:

— Я тоже так думаю!

Потом они заговорили об обеде, о том, во что были одеты другие дамы, но вскоре Салли уже не могла сдержать зевоты, и девушки распрощались на ночь.

За дверью спальни ее ждала Мьюрин.

— Ох, мисс, как прошел вечер?

— Чудесно.

Кейтлин распустила пояс и позволила горничной снять с нее платье и нижние юбки. Потом горничная надела на нее ночную сорочку и накинула на плечи шаль.

— Сядьте к зеркалу, мисс. Я расчешу вам волосы.

Кейтлин села к туалетному столику и стала наблюдать в зеркале, как Мьюрин вынимает шпильки из ее волос и принимается осторожно расчесывать прядь за прядью. Горничная улыбнулась:

— Вам понравился обед?

Умиротворенная мерными движениями щетки, Кейтлин сонно ответила:

— Еда была выше всяких похвал, и почти все гости показались мне очень милыми.

Быстрый переход